I would like to introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of a song called Hai Ke Yi Ai Ma 还可以爱吗 (Can Still Love?) by Chinese Singer 黄霄云 Huang Xiao Yun.
歌名(Chinese Song): 还可以爱吗
English Pinyin: Hai Ke Yi Ai Ma
Pinyin with Accent: hái kěyǐ ài maEnglish Translation: Can Still Love ?
歌手(Chinese Singer): 黄霄云
English Name: Huang Xiao Yun
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
还可以爱吗 Hai Ke Yi Ai Ma is a song about complicated feeling of love.
有一种强烈感觉 心跳在下坠
yǒu yīzhǒng qiángliè gǎnjué xīntiào zài xiàzhuì
有一种强烈错觉 身体被撕裂
yǒu yīzhǒng qiángliè cuòjué shēntǐ bèi sīliè
有一种幻觉像梦 却又轰轰烈烈
yǒu yīzhǒng huànjué xiàng mèng què yòu hōnghōnglièliè
有一股强烈思念 在心中盘旋
yǒu yī gǔ qiángliè sīniàn zài xīnzhōng pánxuán
有一点忘了孤单 是什么感觉
yǒu yīdiǎn wàng le gūdān shì shénme gǎnjué
回过神发现 自己 独自关在房间
huí guò shén fāxiàn zìjǐ dúzì guān zài fángjiān
我们还可以爱吗
wǒmen hái kěyǐ ài ma
还能说些什么话 表达
hái néng shuō xiē shénme huà biǎodá
还能做些什么事 挣扎
hái néng zuò xiē shénme shì zhēngzhá
才不会 显得尴尬
cái bú huì xiǎnde gāngà
我们还可以爱吗 虽然
wǒmen hái kěyǐ ài ma suīrán
牵着手已经感到 复杂
qiānzhe shǒu yǐjīng gǎndào fùzá
也只能这样
yě zhǐnéng zhèyàng
拥抱后随它 去吧
yōngbào hòu suí tā qù ba
有一股强烈思念 在心中盘旋
yǒu yī gǔ qiángliè sīniàn zài xīnzhōng pánxuán
有一点忘了孤单 是什么感觉
yǒu yīdiǎn wàng le gūdān shì shénme gǎnjué
回过神发现 自己 独自关在房间
huí guò shén fāxiàn zìjǐ dúzì guān zài fángjiān
我们还可以爱吗
wǒmen hái kěyǐ ài ma
还能说些什么话 表达
hái néng shuō xiē shénme huà biǎodá
还能做些什么事 挣扎
hái néng zuò xiē shénme shì zhēngzhá
才不会 显得尴尬
cái bú huì xiǎnde gāngà
我们还可以爱吗 虽然
wǒmen hái kěyǐ ài ma suīrán
牵着手已经感到 复杂
qiānzhe shǒu yǐjīng gǎndào fùzá
也只能这样
yě zhǐnéng zhèyàng
拥抱后随它 去吧
yōngbào hòu suí tā qù ba
还可以爱吗
hái kěyǐ ài ma
说些什么话 表达
shuō xiē shénme huà biǎodá
还能做些什么事 挣扎
hái néng zuò xiē shénme shì zhēngzhá
才不会 显得尴尬
cái bú huì xiǎnde gāngà
我们还可以爱吗 虽然
wǒmen hái kěyǐ ài ma suīrán
牵着手已经感到 复杂
qiānzhe shǒu yǐjīng gǎndào fùzá
也只能这样
yě zhǐnéng zhèyàng
拥抱后随它 去吧
yōngbào hòu suí tā qù ba
我们还可以爱吗
wǒmen hái kěyǐ ài ma
还可以爱吗
hái kěyǐ ài ma
也只能这样吗
yě zhǐnéng zhèyàng ma
也只能这样吗
yě zhǐnéng zhèyàng ma
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=TLrRtCaDoOY&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.