C-POP

Lyrics Pinyin Gan Xie Ni Ceng Lai Guo【感謝你曾來過】Ayo97 ft. 阿涵 A Han

Gan Xie Ni Ceng Lai Guo 感谢你曾经来过 (English Translation: Thanks To Have Met Me) is a big hit song in 2017. It is a song by Ayo97 and 阿涵 A Han. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Gan Xie Ni Ceng Lai Guo 感谢你曾经来过.

歌名(Chinese Song): 感谢你曾经来过
English Pinyin: Gan Xie Ni Ceng Lai Guo
Pinyin with Accent: gǎnxiè nǐ céngjīng lái guò
English Translation: Thanks To Have Met Me

歌手(Chinese Singer): Ayo97
English Name: Ayo97
Pinyin with Accent: Ayo97

歌手(Chinese Singer): 阿涵 A Han
English Name: A Han
Pinyin with Accent: ā hán

【C-POP mania’s comment】
感谢你曾经来过 Gan Xie Ni Ceng Lai Guo is a big hit song in 2017.

出典:Youtube

(Boy)
你最近过的还好吗 我故事里的那个她
nǐ zuìjìn guòde háihǎo ma wǒ gùshi lǐ de nàge tā

海南的冬天没有雪 但不影响他在开着花
hǎinán de dōngtiān méiyou xuě dàn bù yǐngxiǎng tā zài kāizhe huā

自从你走后 我回到了那个没有你的家
zìcóng nǐ zǒu hòu wǒ huí dào le nàge méiyou nǐ de jiā

就是在这个地方 我说我要娶了她
jiùshì zài zhège dìfang wǒ shuō wǒ yào qǔ le tā

你是我这一辈子 最最难忘的关卡
nǐ shì wǒ zhè yībèizi zuì zuì nánwàng de guānkǎ

我抱着吉他 被暴雨淋伤
wǒ bàozhe jítā bèi bàoyǔ lín shāng

到你家楼下 为你四处游荡
dào nǐ jiā lóu xià wèi nǐ sìchù yóudàng

做了一个只会歌唱的傻瓜
zuò le yīge zhǐ huì gēchàng de shǎguā




你才不是一个没人要的女同学
nǐ cái bú shì yīge méi rén yào de nǚ tóngxué

谁会不厌其烦的安慰那无知的少年
shéi huì bùyànqífán de ānwèi nà wúzhī de shàonián

我走进了你的世界 别怪我太耀眼
wǒ zǒujìn le nǐ de shìjiè bié guài wǒ tài yàoyǎn

我愿意用十年奋斗 换你一小时的笑脸
wǒ yuànyì yòng shí nián fèndòu huàn nǐ yī xiǎoshí de xiàoliǎn

你当时特别的可爱 但能不能靠近点
nǐ dāngshí tèbié de kě’ài dàn néngbunéng kàojìn diǎn

你不说真心话 你让我怎么为你大冒险
nǐ bù shuō zhēnxīn huà nǐ ràng wǒ zěnme wèi nǐ dà màoxiǎn




(Girl)
曾经的照片还留在那个房间
céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàge fángjiān

曾经的一切还印在我心里面
céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīnlǐ miàn

感谢你曾经来过
gǎnxiè nǐ céngjīng lái guò

就算你是个过客
jiùsuàn nǐ shì ge guòkè

我也无法割舍不得
wǒ yě wúfǎ gēshě bùdé

 

我说的每句话你都已听不见
wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yǐ tīng bú jiàn

回忆的一幕幕不断的在浮现
huíyì de yī mù mù bú duàn de zài fúxiàn

不后悔曾经爱过
bú hòuhuǐ céngjīng ài guò

哭过痛过都值得
kū guò tòng guò dōu zhíde

如果难过也不要忘了我
rúguǒ nánguò yě bú yào wàng le wǒ

忘了我
wàng le wǒ




(Boy)
人总要学着孤独试着慢慢去长大
rén zǒng yào xuézhe gūdú shìzhe mànmàn qù zhǎngdà

遗憾就遗憾 吧 当你重新回到这
yíhàn jiù yíhàn ba dāng nǐ chóngxīn huí dào zhè

你送我的我都不要了 我希望你也会笑着
nǐ sòng wǒ de wǒ dōu bú yào le wǒ xīwàng nǐ yě huì xiàozhe

走过去前面的路口 以后 我们的故事就到这
zǒu guòqù qiánmiàn de lùkǒu yǐhòu wǒmen de gùshi jiù dào zhè

干嘛不讲话
gànmá bù jiǎnghuà

我希望你过的更好 我也不会放不下
wǒ xīwàng nǐ guò de gèng hǎo wǒ yě bú huì fàngbuxià

别继续看着我 你确实应该听你爸
bié jìxù kànzhe wǒ nǐ quèshí yīnggāi tīng nǐ bà

只有看着你的背影 我才能说出心里话
zhǐyǒu kànzhe nǐ de bèiyǐng wǒ cáinéng shuō chū xīnlǐ huà




(Girl)
曾经的照片还留在那个房间
céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàge fángjiān

曾经的一切还印在我心里面
céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīnlǐ miàn

感谢你曾经来过
gǎnxiè nǐ céngjīng lái guò

就算你是个过客
jiùsuàn nǐ shì ge guòkè

我也无法割舍不得
wǒ yě wúfǎ gēshě bùdé

 

我说的每句话你都已听不见
wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yǐ tīng bú jiàn

回忆的一幕幕不断的在浮现
huíyì de yī mù mù bú duàn de zài fúxiàn

不后悔曾经爱过
bú hòuhuǐ céngjīng ài guò

哭过痛过都值得
kū guò tòng guò dōu zhíde

如果难过也不要忘了我
rúguǒ nánguò yě bú yào wàng le wǒ

忘了我
wàng le wǒ




感谢你曾经来过
gǎnxiè nǐ céngjīng lái guò

就算你是个过客
jiùsuàn nǐ shì ge guòkè

我也无法割舍不得
wǒ yě wúfǎ gēshě bùdé

 

说的每句话你都已听不见
wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yǐ tīng bú jiàn

回忆的一幕幕不断的在浮现
huíyì de yī mù mù bú duàn de zài fúxiàn

不后悔曾经爱过
bú hòuhuǐ céngjīng ài guò

哭过痛过都值得
kū guò tòng guò dōu zhíde

如果难过也不要忘了我
rúguǒ nánguò yě bú yào wàng le wǒ

忘了我
wàng le wǒ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=hVlmlDwhpWY&ab_channel=SDPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.