Ai Zhe Ai Zhe Jiu Yong Yuan 爱着爱着就永远 (English Translation: Forever Love) is a song by 田馥甄 Tian Fu Zhen (Hebe Tian). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ai Zhe Ai Zhe Jiu Yong Yuan 爱着爱着就永远.
歌名(Chinese Song): 爱着爱着就永远
English Pinyin: Ai Zhe Ai Zhe Jiu Yong Yuan
Pinyin with Accent: àizhe àizhe jiù yǒngyuǎn
English Translation: Forever Love
歌手(Chinese Singer): 田馥甄
English Name: Tian Fu Zhen (Hebe Tian)
Pinyin with Accent: tián fù zhēn
【C-POP mania’s comment】
爱着爱着就永远 Ai Zhe Ai Zhe Jiu Yong Yuan is a popular song by 田馥甄 Tian Fu Zhen (Hebe Tian).
刚刚才告别了冬季
gānggāng cái gàobié le dōngjì
泪还在眼角结著冰
lèi hái zài yánjiǎo jiézhe bīng
和你 相遇
hé nǐ xiāngyù
伤痕有相同的气息
shānghén yǒu xiāngtóng de qìxī
在适合相爱的天气
zài shìhé xiāngài de tiānqì
为你 犹豫
wèi nǐ yóuyù
我们在寂寞中靠近 拥抱中痊愈
wǒmen zài jìmò zhōng kàojìn yōngbào zhōng quányù
却不敢轻易说爱情
què bù gǎn qīngyi shuō àiqíng
有些人爱着爱着就变了
yǒuxiē rén àizhe àizhe jiù biàn le
而誓言爱着爱着会忘记
ér shìyán àizhe àizhe huì wàngjì
我们在微光中前进
wǒmen zài wēiguāng zhōng qiánjìn
暧昧中小心摸索著幸福的道理
àimèi zhōng xiǎoxīn mōsuǒzhe xìngfú de dàolǐ
怕只怕爱着爱着又放弃
pà zhǐ pà àizhe àizhe yòu fàngqì
有没有爱着爱着就永远 的幸运
yǒuméiyǒu àizhe àizhe jiù yǒngyuǎn de xìngyùn
说不定永远很容易
shuōbudìng yǒngyuǎn hěn róngyì
困难的只是谁愿意
kùnnan de zhǐshì shéi yuànyì
全心全意
quánxīnquányì
我们在寂寞中靠近 拥抱中痊愈
wǒmen zài jìmò zhōng kàojìn yōngbào zhōng quányù
却不敢轻易说爱情
què bù gǎn qīngyi shuō àiqíng
有些人爱着爱着就变了
yǒuxiē rén àizhe àizhe jiù biàn le
而誓言爱着爱着会忘记
ér shìyán àizhe àizhe huì wàngjì
我们在微光中前进
wǒmen zài wēiguāng zhōng qiánjìn
暧昧中小心摸索著幸福的道理
àimèi zhōng xiǎoxīn mōsuǒzhe xìngfú de dàolǐ
怕只怕爱着爱着又放弃
pà zhǐ pà àizhe àizhe yòu fàngqì
有没有爱着爱着就永远 的幸运
yǒuméiyǒu àizhe àizhe jiù yǒngyuǎn de xìngyùn
我们在寂寞中靠近 拥抱中痊愈
wǒmen zài jìmò zhōng kàojìn yōngbào zhōng quányù
却不敢轻易说爱情
què bù gǎn qīngyi shuō àiqíng
有些人爱着爱着就变了
yǒuxiē rén àizhe àizhe jiù biàn le
而誓言爱着爱着会忘记
ér shìyán àizhe àizhe huì wàngjì
我们在微光中前进
wǒmen zài wēiguāng zhōng qiánjìn
暧昧中小心摸索著幸福的道理
àimèi zhōng xiǎoxīn mōsuǒzhe xìngfú de dàolǐ
怕只怕爱着爱着又放弃
pà zhǐ pà àizhe àizhe yòu fàngqì
有没有爱着爱着就永远 的幸运
yǒuméiyǒu àizhe àizhe jiù yǒngyuǎn de xìngyùn
行不行
xíngbuxíng
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=fJWN7wtvaJ0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.