Shuo Le Zai Jian 说了再见 (English Translation: Say Goodbye) is a popular song by 周杰伦 Jay Chou (Zhou Jie Lun). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Shuo Le Zai Jian 说了再见.
歌名(Chinese Song): 说了再见
English Pinyin: Shuo Le Zai Jian
Pinyin with Accent:
English Translation: Say Goodbye
歌手(Chinese Singer): 周杰伦
English Name: Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
说了再见 Shuo Le Zai Jian is a hit song by 周杰伦 Jay Chou. It is a sad song.
出典:Youtube
天凉了 雨下了 你走了
tiān liáng le yŭ xià le nǐ zŏu le
清楚了 我爱的 遗失了
qīngchŭ le wŏ ài de yíshī le
落叶飘在湖面上睡着了
luòyè piāo zài húmiàn shàng shuìzháo le
想要放 放不掉 泪在飘
xiǎng yào fàng fàngbudiào lèi zài piāo
你看看 你看看不到
nǐ kànkàn nǐ kànkànbudào
我假装过去不重要
wŏ jiǎzhuāng guòqù bú zhòngyào
却发现自己办不到
què fāxiàn zìjǐ bànbudào
说了再见 才发现再也见不到
shuō le zàijiàn cái fāxiàn zài yĕ jiànbudào
我不能就这样失去你的微笑
wŏ bùnéng jiù zhèyàng shīqù nǐ de wēixiào
口红待在桌角 而你我找不到
kŏuhóng dàizài zhuōjiǎo ér nǐ wŏ zhǎobudào
若角色对调你说好不好
ruò jiǎosè duìdiào nǐ shuō hǎobuhǎo
说了再见 才发现再也见不到
shuōle zàijiàn cái fāxiàn zài yĕ jiànbudào
能不能就这样忍着痛泪不掉
néngbunéng jiù zhèyàng rĕnzhe tòng lèi búdiào
说好陪我到老 永恒往那里找
shuōhǎo péi wŏ dào lǎo yŏnghéng wǎng nǎlǐ zhǎo
再次拥抱一分一秒都好
zàicì yōngbào yīfēn yīmiǎo dōu hǎo
天凉了 雨下了 你走了
tiān liáng le yŭ xià le nǐ zŏu le
清楚了 我爱的 遗失了
qīngchŭ le wŏ ài de yíshī le
落叶飘在湖面上睡着了
luòyè piāo zài húmiàn shàng shuìzháo le
想要放 放不掉 泪在飘
xiǎng yào fàng fàngbudiào lèi zài piāo
你看看 你看看不到
nǐ kànkàn nǐ kànkànbudào
我假装过去不重要
wŏ jiǎzhuāng guòqù bú zhòngyào
却发现自己办不到
què fāxiàn zìjǐ bànbudào
说了再见 才发现再也见不到
shuō le zàijiàn cái fāxiàn zài yĕ jiànbudào
我不能就这样失去你的微笑
wŏ bùnéng jiù zhèyàng shīqù nǐ de wēixiào
口红待在桌角 而你我找不到
kŏuhóng dàizài zhuōjiǎo ér nǐ wŏ zhǎobudào
若角色对调你说好不好
ruò jiǎosè duìdiào nǐ shuō hǎobuhǎo
你的笑 你的好 脑海里 一直在绕
nǐ de xiào nǐ de hǎo nǎohǎili yīzhí zào rào
我的手 忘不了 你手的温度
wŏ de shŏu wàngbuliǎo nǐ shŏu de wēndù
心碎了一地 捡不回从前的心跳
xīnsuì le yīdì jiǎnbuhuí cóngqián de xīntiào
身陷過去我無力逃跑
shēnxiàn guòqù wŏ wúlì táopǎo
说了再见 才发现再也见不到
shuōle zàijiàn cái fāxiàn zài yĕ jiànbudào
能不能就这样忍着痛泪不掉
néngbunéng jiù zhèyàng rĕnzhe tòng lèi bú diào
说好陪我到老 永恒往那里找
shuōhǎo péi wŏ dào lǎo yŏnghéng wǎng nǎlǐ zhǎo
再次拥抱一分一秒都好
zàicì yōngbào yīfēn yīmiǎo dōu hǎo
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=KKsioz-zaZY
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.