Qing Hua Ci 青花瓷 (English Translation: Blue And White Porcelain) is a popular song by 周杰伦 Jay Chou (Zhou Jie Lun). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Qing Hua Ci 青花瓷.
歌名(Chinese Song): 青花瓷
English Pinyin: Qing Hua Ci
Pinyin with Accent:
English Translation: Blue and white porcelain
歌手(Chinese Singer): 周杰伦
English Name: Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
青花瓷 Qing Hua Ci is a hit song by 周杰伦 Jay Chou.
素胚勾勒出青花 笔锋浓转淡
sù pēi gōulè chū qīnghuā bǐfēng nóng zhuǎn dàn
瓶身描绘的牡丹 一如你初妆
píng shēn miáohuì de mǔdan yīrú nǐ chū zhuāng
冉冉檀香透过窗 心事我了然
rǎnrǎn tánxiāng tòuguò chuāng xīnshi wǒ liǎorán
宣纸上走笔至此搁一半
xuānzhǐ shàng zǒubǐ zhìcǐ gē yībàn
釉色渲染仕女图 韵味被私藏
yòu sè xuànrǎn shìnǚ tú yùnwèi bèi sīcáng
而你嫣然的一笑如含苞待放
ér nǐ yānrán de yī xiào rú hánbāodàifàng
你的美一缕飘散
nǐ de měi yī lǚ piāosàn
去到我去不了的地方
qù dào wǒ qùbuliǎo de dìfang
天青色等烟雨 而我在等你
tiān qīngsè děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐ
炊烟袅袅升起 隔江千万里
chuīyān niǎoniǎo shēngqǐ gé jiāng qiānwànlǐ
在瓶底书汉隶 仿前朝的飘逸
zài píng dǐ shū hànlì fǎng qiáncháo de piāoyì
就当我为遇见你伏笔
jiù dāng wǒ wèi yùjìan nǐ fúbǐ
天青色等烟雨 而我在等你
tiān qīngsè děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐ
月色被打捞起 晕开了结局
yuèsè bèi dǎlāo qǐ yūn kāi le le jiéjú
如传世的青花瓷 自顾自美丽
eú chuánshì de qīnghuācí zìgùzì měilì
你眼带笑意
nǐ yǎn dài xiàoyì
色白花青的锦鲤跃然于碗底
sè bái huā qīg de jǐnlǐ yuèrán yú wǎn dǐ
临摹宋体落款时 却惦记着你
línmó sòngtǐ luòkuǎn shí què diànjizhe nǐ
你隐藏在窑烧里 千年的秘密
nǐ yǐncáng zài yáo shāo lǐ qiānnián de mìmì
极细腻犹如绣花针落地
jí xìnì yóurú xiùhuāzhēn luòdì
帘外芭蕉惹骤雨 门环惹铜绿
lián wài bājiāo rě zhòuyǔ ménhuán rě tónglǜ
而我路过那江南小镇 惹了你
ér wǒ lùguò nà jiāngnán xiǎnzhèn rě le nǐ
在泼墨山水画里
zài pōmò shānshuǐ huà lǐ
你从墨色深处被隐去
nǐ cóng mò sè shēnchù bèi yǐnqù
天青色等烟雨 而我在等你
tiān qīngsè děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐ
炊烟袅袅升起 隔江千万里
chuīyān niǎoniǎo shēngqǐ gé jiāng qiānwànlǐ
在瓶底书汉隶 仿前朝的飘逸
zài píng dǐ shū hànlì fǎng qiáncháo de piāoyì
就当我为遇见你伏笔
jiù dāng wǒ wèi yùjìan nǐ fúbǐ
天青色等烟雨 而我在等你
tiān qīngsè děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐ
月色被打捞起 晕开了结局
yuèsè bèi dǎlāo qǐ yūn kāi le le jiéjú
如传世的青花瓷 自顾自美丽
eú chuánshì de qīnghuācí zìgùzì měilì
你眼带笑意
nǐ yǎn dài xiàoyì
天青色等烟雨 而我在等你
tiān qīngsè děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐ
炊烟袅袅升起 隔江千万里
chuīyān niǎoniǎo shēngqǐ gé jiāng qiānwànlǐ
在瓶底书汉隶 仿前朝的飘逸
zài píng dǐ shū hànlì fǎng qiáncháo de piāoyì
就当我为遇见你伏笔
jiù dāng wǒ wèi yùjìan nǐ fúbǐ
天青色等烟雨 而我在等你
tiān qīngsè děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐ
月色被打捞起 晕开了结局
yuèsè bèi dǎlāo qǐ yūn kāi le le jiéjú
如传世的青花瓷 自顾自美丽
eú chuánshì de qīnghuācí zìgùzì měilì
你眼带笑意
nǐ yǎn dài xiàoyì
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=TMB6-YflpA4
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.