Ni Yi Ding Yao Xing Fu 你一定要幸福 (English Translation: You Must Become Happy) is a popular song by 虎二 Tiger Wang. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ni Yi Ding Yao Xing Fu 你一定要幸福.
歌名(Chinese Song): 你一定要幸福
English Pinyin: Ni Yi Ding Yao Xing Fu
Pinyin with Accent:
English Translation: You Must Become Happy
歌手(Chinese Singer): 虎二 Tiger Wang
English Name: Hu Er (Tiger Wang)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
你一定要幸福 Ni Yi Ding Yao Xing Fu is a popular song by 虎二 Tiger Wang.
沿着路灯一个人走回家
yánzhe lùdēng yīge rén zǒu huíjiā
和老朋友打电话
hé lǎopéngyou dǎ diànhuà
你那里天气好吗
nǐ nàlǐ tiānqì hǎo ma
有什么新闻可以当作笑话
yǒu shéme xīnwén kěyǐ dàngzuò xiàohuà
回忆与我都不爱说话
huíyì yǔ wǒ dū bú ài shuōhuà
偶尔我会想起他
ǒu’ěr wǒ huì xiǎngqǐ tā
心里有一些牵挂
xīnlǐ yǒu yīxiē qiānguà
有些爱却不得不各安天涯
yǒuxiē ài què bùdébù gè ān tiānyá
在夜深人静的时候想起他
zài yèshēn rénjìng de shíhou xiǎngqǐ tā
送的那些花
sòng de nàxiē huā
还说过一些撕心裂肺的情话
hái shuō guò yīxiē sīxīnlièfèi de qínghuà
赌一把幸福的筹码
dǔ yī bǎ xìngfú de chóumǎ
在人来人往的街头想起他
zài rénláirénwǎng de jiētóu xiǎngqǐ tā
他现在好吗
tā xiànzài hǎo ma
可我没有能给你想要的回答
kě wǒ méiyou néng gěi nǐ xiǎng yào de huídá
可是你一定要幸福啊
kěshì nǐ yīdìng yào xìngfú a
回忆与我都不爱说话
huíyì yǔ wǒ dū bú ài shuōhuà
偶尔我会想起他
ǒu’ěr wǒ huì xiǎngqǐ tā
心里有一些牵挂
xīnlǐ yǒu yīxiē qiānguà
有些爱却不得不各安天涯
yǒuxiē ài què bùdébù gè ān tiānyá
在夜深人静的时候想起他
zài yèshēn rénjìng de shíhou xiǎngqǐ tā
送的那些花
sòng de nàxiē huā
还说过一些撕心裂肺的情话
hái shuō guò yīxiē sīxīnlièfèi de qínghuà
赌一把幸福的筹码
dǔ yī bǎ xìngfú de chóumǎ
在人来人往的街头想起他
zài rénláirénwǎng de jiētóu xiǎngqǐ tā
他现在好吗
tā xiànzài hǎo ma
可我没有能给你想要的回答
kě wǒ méiyou néng gěi nǐ xiǎng yào de huídá
可是你一定要幸福啊
kěshì nǐ yīdìng yào xìngfú a
在夜深人静的时候想起他
zài yèshēn rénjìng de shíhou xiǎngqǐ tā
送的那些花
sòng de nàxiē huā
还说过一些撕心裂肺的情话
hái shuō guò yīxiē sīxīnlièfèi de qínghuà
赌一把幸福的筹码
dǔ yī bǎ xìngfú de chóumǎ
在人来人往的街头想起他
zài rénláirénwǎng de jiētóu xiǎngqǐ tā
他现在好吗
tā xiànzài hǎo ma
可我没有能给你想要的回答
kě wǒ méiyou néng gěi nǐ xiǎng yào de huídá
可是你一定要幸福啊
kěshì nǐ yīdìng yào xìngfú a
幸福啊
xìngfú a
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=hLThkxsnQpk&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.