C-POP

Lyrics Pinyin 韓安旭 Bu Zai【不在】Han An Xu

Bu Zai 不在 (English Translation: You Are Not Here) is a popular song by Chinese young singer 韩安旭 Han An Xu. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Bu Zai 不在.

歌名(Chinese Song): 不在
English Pinyin: Bu Zai
Pinyin with Accent: bù zài (bú zài)
English Translation: You Are Not Here

歌手(Chinese Singer): 韩安旭
English Name: Han An Xu
Pinyin with Accent: hán ān xù

【C-POP mania’s comment】
不在 Bu Zai is a popular song that men/women still think about ex.

出典:Youtube

我累了就紧紧锁住情绪
wǒ lèi le jiù jǐnjǐn suǒ zhù qíngxù

不再放任它堆积
bú zài fàngrèn tā duījī

我痛了就静静屏住呼吸
wǒ tòng le jiù jìng jìng píng zhù hūxī

不给想念留余地
bù gěi xiǎngniàn liúyúdì

只是下雨时会委屈
zhǐshì xià yǔ shí huì wěiqu

只是想起你会哭泣
zhǐshì xiǎngqǐ nǐ huì kūqì

没关系 真没关系
méiguānxi zhēn méiguānxi




我终于学会一个人弹琴
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén tánqín

只是弹琴没有你
zhǐshì tánqín méiyou nǐ

我终于学会一个人做梦
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén zuòmèng

只是做梦没有你
zhǐshì zuòmèng méiyou nǐ

我依旧像从前粗心
wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn

时常会忘记星期几
shícháng huì wàngjì xīngqí jǐ

却始终忘不掉你看我的眼睛
què shǐzhōng wàngbudiào nǐ kàn wǒ de yǎnjīng




穿过了熙攘的人海
chuānguòle xīrǎng de rén hǎi

想找谁能把你取代
xiǎng zhǎo shéi néng bǎ nǐ qǔdài

复制你曾给过我的那种宠爱
fùzhì nǐ céng gěi guò wǒ de nà zhǒng chǒng’ài

掏空了回忆的脑海
tāokōng le huíyì de nǎohǎi

寂寞却狠狠扑过来
jìmò què hěnhěn pū guòlái

措手不及 无法躲开
cuòshǒubùjí wúfǎ duǒkāi

 

我承认是我太依赖
wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài

像个不懂事的小孩
xiàng ge bù dǒngshì de xiǎohái

挥霍掉我们的未来
huīhuò diào wǒmen de wèilái

才醒过来
cái xǐng guòlái

 

我承认后悔了伤害
wǒ chéngrèn hòuhuǐ le shānghài

抛开你的好我的坏
pāokāi nǐ de hǎo wǒ de huài

直到如今学会忍耐
zhídào rújīn xuéhuì rěnnài

你不在
nǐ bú zài




我终于学会一个人弹琴
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén tánqín

只是弹琴没有你
zhǐshì tánqín méiyou nǐ

我终于学会一个人做梦
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén zuòmèng

只是做梦没有你
zhǐshì zuòmèng méiyou nǐ

我依旧像从前粗心
wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn

时常会忘记星期几
shícháng huì wàngjì xīngqí jǐ

却始终忘不掉你看我的眼睛
què shǐzhōng wàngbudiào nǐ kàn wǒ de yǎnjīng




穿过了熙攘的人海
chuānguòle xīrǎng de rén hǎi

想找谁能把你取代
xiǎng zhǎo shéi néng bǎ nǐ qǔdài

复制你曾给过我的那种宠爱
fùzhì nǐ céng gěi guò wǒ de nà zhǒng chǒng’ài

掏空了回忆的脑海
tāokōng le huíyì de nǎohǎi

寂寞却狠狠扑过来
jìmò què hěnhěn pū guòlái

措手不及 无法躲开
cuòshǒubùjí wúfǎ duǒkāi

 

我承认是我太依赖
wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài

像个不懂事的小孩
xiàng ge bù dǒngshì de xiǎohái

挥霍掉我们的未来
huīhuò diào wǒmen de wèilái

才醒过来
cái xǐng guòlái

 

我承认后悔了伤害
wǒ chéngrèn hòuhuǐ le shānghài

抛开你的好我的坏
pāokāi nǐ de hǎo wǒ de huài

直到如今学会忍耐
zhídào rújīn xuéhuì rěnnài

你不在
nǐ bú zài


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=FaCi8_o8xwQ&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.