F.I.R. (飞儿乐团)

Lyrics Pinyin Yue Ya Wan【月牙灣】F.I.R. 飛兒樂團 English

月牙湾 Yue Ya Wan (English Translation: Crescent Bay) is a sad song by F.I.R. (飞儿乐团) Fei Er Yue Tuan. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 月牙湾 Yue Ya Wan.

歌名(Chinese Song): 月牙湾
English Pinyin: Yue Ya Wan
Pinyin with Accent: yuèyá wān
English Translation: Crescent Bay

歌手(Chinese Singer): F.I.R. (飞儿乐团)
English Name: F.I.R (Fei Er Yue Tuan)
Pinyin with Accent: fēi ér yuè tuán

【C-POP mania’s comment】
月牙湾 Yue Ya Wan is a hit song by F.I.R. (飞儿乐团) Fei Er Yue Tuan.

出典:Youtube

敦煌天空的沙粒
dūnhuáng tiānkōng de shālì

带着我们的记忆
dàizhe wǒmen de jìyì

我从半路看回去
wǒ cóng bànlù kàn huíqù

这情关漫漫好弯曲
zhè qíng guān mànmàn hǎo wānqū

梦想穿过了西域
mèngxiǎng chuānguò le xīyù

包含了多少的禅意
bāohán le duōshǎo de chán yì

爱情像一本游记
àiqíng xiàng yī běn yóujì

我会找寻它的密语
wǒ huì zhǎoxún tā de mìyǔ




看月牙湾下的泪光
kàn yuèyá wān xià de lèiguāng

在丝路之上被遗忘
zài sīlù zhīshàng bèi yíwàng

 

是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià

他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā

那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà

也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā

 

是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng

轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà

每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng

向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba




梦想穿过了西域
mèngxiǎng chuānguò le xīyù

包含了多少的禅意
bāohán le duōshǎo de chán yì

爱情像一本游记
àiqíng xiàng yī běn yóujì

我会找寻它的密语
wǒ huì zhǎoxún tā de mìyǔ

 

看月牙湾下的泪光
kàn yuèyá wān xià de lèiguāng

在丝路之上被遗忘
zài sīlù zhīshàng bèi yíwàng




是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià

他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā

那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà

也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā

 

是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng

轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà

每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng

向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba




是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià

他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā

那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà

也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā

 

是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng

轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà

每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng

向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=sZXE20ScmPY&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.