Yuan Lai 原来 (English Translation: Originally) is a song by 虎二 Tiger Wang. I will introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Yuan Lai 原来.
歌名(Chinese Song): 原来
English Pinyin: Yuan Lai
Pinyin with Accent:
English Translation: Originally
歌手(Chinese Singer): 虎二 Tiger Wang
English Name: Hu Er (Tiger Wang)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
原来 Yuan Lai is a song about break up.
还有几天
háiyǒu jǐ tiān
别那么快开始想念
bié nàme kuài kāishǐ xiǎngniàn
还有很多事情没做
háiyǒu hěn duō shìqíng méi zuò
怎么说着笑着就红了双眼
zěnme shuōzhe xiàozhe jiù hóng le shuāngyǎn
等我把行囊合上
děng wǒ bǎ xíngnáng héshàng
为你再收拾一遍房间
wèi nǐ zài shōushi yībiàn fángjiān
把抱枕摆成你最喜欢的样子
bǎ bàozhěn bǎi chéng nǐ zuì xǐhuan de yàngzi
以后不再有我的影子
yǐhòu bú zài yǒu wǒ de yǐngzi
原来平凡的故事
yuánlái píngfán de gùshi
会变成孤独奢侈
huì biànchéng gūdú shēchǐ
再不能随便做你的傻子
zài bù néng suíbiàn zuò nǐ de shǎzi
傻子有你在身边
shǎzi yǒu nǐ zài shēnbiān
才是最好的画面
cái shì zuì hǎo de huàmiàn
但转过身已然恍若千年
dàn zhuǎn guò shēn yǐrán huǎng ruò qiānnián
原来我们的起点
yuánlái wǒmen de qǐdiǎn
是放开彼此走远
shì fàngkāi bǐcǐ zǒu yuǎn
而我却羡慕一生的牵眷
ér wǒ què xiànmù yīshēng de qiān juàn
原来当说出再见
yuánlái dāng shuō chū zàijiàn
就再也可能不见
jiù zài yě kěnéng bùjiàn
但那些我们说的承诺呢
dàn nàxiē wǒmen shuō de chéngnuò ne
都哪去了
dōu nǎ qù le
等我把行囊合上
děng wǒ bǎ xíngnáng héshàng
为你再收拾一遍房间
wèi nǐ zài shōushi yībiàn fángjiān
把抱枕摆成你最喜欢的样子
bǎ bàozhěn bǎi chéng nǐ zuì xǐhuan de yàngzi
以后不再有我的影子
yǐhòu bú zài yǒu wǒ de yǐngzi
原来平凡的故事
yuánlái píngfán de gùshi
会变成孤独奢侈
huì biànchéng gūdú shēchǐ
再不能随便做你的傻子
zài bù néng suíbiàn zuò nǐ de shǎzi
傻子有你在身边
shǎzi yǒu nǐ zài shēnbiān
才是最好的画面
cái shì zuì hǎo de huàmiàn
但转过身已然恍若千年
dàn zhuǎn guò shēn yǐrán huǎng ruò qiānnián
原来我们的起点
yuánlái wǒmen de qǐdiǎn
是放开彼此走远
shì fàngkāi bǐcǐ zǒu yuǎn
而我却羡慕一生的牵眷
ér wǒ què xiànmù yīshēng de qiān juàn
原来当说出再见
yuánlái dāng shuō chū zàijiàn
就再也可能不见
jiù zài yě kěnéng bùjiàn
但那些我们说的承诺呢
dàn nàxiē wǒmen shuō de chéngnuò ne
都哪去了
dōu nǎ qù le
原来平凡的故事
yuánlái píngfán de gùshi
会变成孤独奢侈
huì biànchéng gūdú shēchǐ
再不能随便做你的傻子
zài bù néng suíbiàn zuò nǐ de shǎzi
傻子有你在身边
shǎzi yǒu nǐ zài shēnbiān
才是最好的画面
cái shì zuì hǎo de huàmiàn
但转过身已然恍若千年
dàn zhuǎn guò shēn yǐrán huǎng ruò qiānnián
原来我们的起点
yuánlái wǒmen de qǐdiǎn
是放开彼此走远
shì fàngkāi bǐcǐ zǒu yuǎn
而我却羡慕一生的牵眷
ér wǒ què xiànmù yīshēng de qiān juàn
原来当说出再见
yuánlái dāng shuō chū zàijiàn
就再也可能不见
jiù zài yě kěnéng bùjiàn
但那些我们说的承诺呢
dàn nàxiē wǒmen shuō de chéngnuò ne
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Dp7qwj89e3s&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.