C-POP

Lyrics Pinyin 胡彥斌 Nan Ren KTV【男人KTV】Tiger Hu English

男人KTV Nan Ren KTV (English Translation: Men In KTV) is a popular song by 胡彥斌 Hu Yan Bin (Tiger Hu). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 男人KTV Nan Ren KTV.

歌名(Chinese Song): 男人KTV
English Pinyin: Nan Ren KTV
Pinyin with Accent: nánrén KTV
English Translation: Boys In KTV (Men In KTV)

歌手(Chinese Singer): 胡彥斌
English Name: Hu Yan Bin (Tiger Hu)
Pinyin with Accent: hú yàn bīn

【C-POP mania’s comment】
男人KTV Nan Ren KTV is a song by 胡彥斌 Hu Yan Bin (Tiger Hu).

出典:Youtube

前奏才刚刚响起
qiánzòu cái gānggāng xiǎngqǐ

就有人哭红了眼睛
jiù yǒurén kū hóng le yǎnjing

唱着他们的定情曲
chàngzhe tāmen de dìngqínggē

对不起点了你的伤心过去
duìbuqǐ diǎn le nǐ de shāngxīn guòqù

 

一堆男人下了班不回去
yīduī nánrén xià le bān bù huíqù

十几个人关在KTV
shí jǐ ge rén guān zài KTV

唱着青春随风远去的回忆
chàngzhe qīngchūn suífēng yuǎn qù de huíyì

说这年头还有什么
shuō zhèniántou háiyǒu shénme

让我们动心
ràng wǒmen dòngxīn




男人歌唱给谁来听
nánrén gē chàng gěi shéi lái tīng

下一首有没有你心情
xià yī shǒu yǒu méiyou nǐ xīnqíng

我和你吻别在无人的街
wǒ hé nǐ wěnbié wúrén de jiē

张学友唱出我的情节
zhāng xué yǒu chàng chū wǒ de qíngjié

 

男人歌唱给谁来听
nánrén gē chàng gěi shéi lái tīng

下一首有没有你心情
xià yī shǒu yǒu méiyou nǐ xīnqíng

你的背包让我走得好缓慢
nǐ de bēibāo ràng wǒ zǒude hǎo huǎnmàn

陈奕迅那首歌是唱的他自己
chényìxùn nà shǒu gē shì chàng de tā zìjǐ

男人歌
nánrén gē

原来唱的都是不敢说的心情
yuánlái chàng de dōu shì bù gǎn shuō de xīnqíng




一堆男人下了班不回去
yīduī nánrén xià le bān bù huíqù

十几个人关在KTV
shí jǐ ge rén guān zài KTV

唱着青春随风远去的回忆
chàngzhe qīngchūn suífēng yuǎn qù de huíyì

说这年头还有什么
shuō zhèniántou háiyǒu shénme

让我们动心 哦
ràng wǒmen dòngxīn o

 

男人歌唱给谁来听
nánrén gē chàng gěi shéi lái tīng

下一首有没有你心情
xià yī shǒu yǒu méiyou nǐ xīnqíng

我和你吻别在无人的街
wǒ hé nǐ wěnbié wúrén de jiē

张学友唱出我的情节
zhāng xué yǒu chàng chū wǒ de qíngjié

 

男人歌唱给谁来听
nánrén gē chàng gěi shéi lái tīng

下一首有没有你心情
xià yī shǒu yǒu méiyou nǐ xīnqíng

你的背包让我走得好缓慢
nǐ de bēibāo ràng wǒ zǒude hǎo huǎnmàn

陈奕迅那首歌是唱的他自己
chényìxùn nà shǒu gē shì chàng de tā zìjǐ

男人歌
nánrén gē

原来唱的都是不敢说的心情
yuánlái chàng de dōu shì bù gǎn shuō de xīnqíng


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=HIqI90eW3l4
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.