林芯仪 (Lin Xin Yi)

林芯儀【等一個人】歌詞 映画「等一個人咖啡」 ピンイン付日本語訳

人気の台湾人歌手である林芯仪 Lin Xin Yi (Shennio Lin) リンシンイー【等一个人 Deng Yi Ge Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。この曲は、台湾の人気映画「等一個人咖啡」の主題歌になっています。

【曲名】等一个人
【ピンイン】děng yīge rén
【カタカナ】ドンイーガレン
【曲名の意味】ある人を待つ

【歌手】林芯仪 (Shennio Lin)
【ピンイン】lín xīn
【カタカナ】リンシンイー
【作詞】徐世珍 吴辉福
【作曲】许勇
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Waiting For A Person
【Pinyin】Deng Yi Ge Ren
【Singer】Lin Xin Yi (Shennio Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2014年に流行った台湾映画「等一个人咖啡」の主題歌になっている有名な一曲。

出典:Youtube

天空中是否有颗星星守护我
tiānkōng zhōng shìfǒu yǒu kē xīngxīng shǒuhù wǒ
空には私を守ってくれる星があるだろうか?

只是我没有发觉
zhǐshì wǒ méiyou fājhé
ただ私が気付いていないだけ

人群中是否有个肩膀愿为我
rénqún zhōng shìfǒu yǒu ge jiānbǎng yuàn wèi wǒ
人混みの中で私のために肩を貸してくれる人はいるだろうか?

挡住最寒冷的冬天
dǎngzhù zuì hánlěng de dōngtiān
最も寒い冬を食い止める

谁会温柔而坚决
shéi huì wēnróu ér jiānjué
誰が優しくしっかりして

带着未来和我遇见
dàizhe wèi wèilái hé wǒ yùjiàn
未来を連れてきて私に出会うのだろう?

每个人心里都有一个 保留着的空位
měige rén xīnlǐ dōu yǒu yīge bǎoliúzhe de kōngwèi
誰にも心にとってある空席があり




等一个人出现
děng yīge rén chūxiàn
ある人が現れるのを待っている

拥抱着我的世界
yōngbàozhe wǒ de shìjiè
私の世界を抱ぬ

站在爱的面前 所有寂寞防备 一瞬间崩溃
zhàn zài ài de miànqián suǒyǒu jìmò fángbèi yīshùnjiān bēngkuì
愛の前に立つと あらゆる寂しさのガードは 一瞬にして崩れる

 

等一个人深陷
děng yīge rén shēnxiàn
ある人が深はまりするのを待つ

在我胸口左边
zài wǒ xiōngkǒu zuǒbiān
私の胸元の左側で

一夜之间让心慌 让心痛 让心碎
yīyè zhīqiān ràng xīnhuāng ràng xīntòng ràng xīnsuì
一晩の間に慌てて 傷つき 心が砕けても

都成为纪念
dōu chéngwéi jìniàn
それらは記念となる




谁会温柔而坚决
shéi huì wēnróu ér jiānjué
誰が優しくしっかりして

带着未来和我遇见
dàizhe wèi wèilái hé wǒ yùjiàn
未来を連れてきて私に出会うのだろう?

每个人心里都有一个 保留着的空位
měige rén xīnlǐ dōu yǒu yīge bǎoliúzhe de kōngwèi
誰にも心にとってある空席があり

 

等一个人出现
děng yīge rén chūxiàn
ある人が現れるのを待っている

拥抱着我的世界
yōngbàozhe wǒ de shìjiè
私の世界を抱ぬ

站在爱的面前 所有寂寞防备 一瞬间崩溃
zhàn zài ài de miànqián suǒyǒu jìmò fángbèi yīshùnjiān bēngkuì
愛の前に立つと あらゆる寂しさのガードは 一瞬にして崩れる

 

等一个人深陷
děng yīge rén shēnxiàn
ある人が深はまりするのを待つ

在我胸口左边
zài wǒ xiōngkǒu zuǒbiān
私の胸元の左側で

一夜之间让心慌 让心痛 让心碎
yīyè zhīqiān ràng xīnhuāng ràng xīntòng ràng xīnsuì
一晩の間に慌てて 傷つき 心が砕けても

都成为纪念
dōu chéngwéi jìniàn
それらは記念となる




让风吹干我脸上的雨点
ràng fēng chuī gān wǒ liǎnshàng de yǔdiǎn
風が私の顔にある雨粒を乾かす

就算跌跌撞撞不懂爱的深浅
jiùshì diēdiēzhuàngzhuàng bù dǒng ài de shēnqiǎn
たとえ、よろめきながら歩き愛の深さが分からなくても

也要继续寻找那一份绝对
yě yào jìxù xúnzhǎo nà yī fèn juéduì
一つの確かなものを探し続ける必要がある

 

等一个人成为
děng yīge rén chéngwéi
ある人が

我生命中的永远
wǒ shēngmìng zhōng de yǒngyuǎn
私の命の中の永遠になるのを待つ

幸福多么迂回 为何没有发现 爱就在身边
xìngfú duōme yūhuí wèihé méiyou fāxiàn ài jiù zài shēnbiān
幸せはあちこち巡っているのに なんで愛がそばにあることを気づかないのだろう?

 

等一个人带回
děng yīge rén dàihuí
ある人が

大雨后的蓝天
dà yǔ hòu de lántiān
大雨の後の青空を連れ戻すのを待つ

从今之后每一天 每一月 每一年 都心甘情愿
cóng jīn zhīhòu měi yītiān měi yīyuè měi yīnián dōu xīngānqíngyuàn
今後、毎日、毎月、毎年、一緒にいることを願っている




幸福多么迂回 为何没有发现 爱就在身边
xìngfú duōme yūhuí wèihé méiyou fāxiàn ài jiù zài shēnbiān
幸せはあちこち巡っているのに なんで愛がそばにあることを気づかないのだろう?

 

等一个人带回
děng yīge rén dàihuí
ある人が

大雨后的蓝天
dà yǔ hòu de lántiān
大雨の後の青空を連れ戻すのを待つ

从今之后每一天 每一月 每一年 都心甘情愿
cóng jīn zhīhòu měi yītiān měi yīyuè měi yīnián dōu xīngānqíngyuàn
今後、毎日、毎月、毎年、一緒にいることを願っている


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=NluFa3bwZig&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.