C-POP

TFBOYS【大梦想家】歌詞 九州天空城 ピンイン付日本語訳

中国で大人気の3人組男性アイドルグループ・TFBOYS(ティーエフボーイズ)【大梦想家 Da Meng Xiang Jia】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。大梦想家は、中国ドラマ・九州天空城~星流花の姫と2人の王~のエンディング曲です。

【曲名】大梦想家
【ピンイン】dà mèngxiǎngjiā
【カタカナ】ダァムンシャンジャー
【曲名の意味】ビッグドリーマー

【歌手】TFBOYS
【ピンイン】TFBOYS
【カタカナ】ティーエフボーイズ
【作詞】王韵韵
【作曲】刘佳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Big Dreamer
【Pinyin】Da Meng Xiang Jia
【Singer】TFBOYS
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国男組アイドルグループ・TFBOYSの超ヒット曲!TFBOYSのメンバーは、王俊凯、王源、易烊千玺の三人で構成されています。

出典:Youtube

一个一个梦飞出了天窗
yīge yīge mèng fēichū le tiānchuāng
夢が窓から飛び出ていく

一次一次想穿梭旧时光
yīcì yīcì xiǎng chuānsuō jiù shíguāng
かつての時間が行ったり来たりする




雨再大 也总要回家
yǔ zài dà yě zǒng yào huíjiā
雨が強くなっても 帰らないと

被淋湿的鞋 晒干再出发
bèi línshī de xié shàigān zài chūfā
濡れた靴 乾かしてまた出発する

轻松的步伐 被泥土冲刷
qīngsōng de bùfá bèi nítǔ chōnghuā
軽快なステップ 土に洗われる

力量无限放大
lìliang wúxiàn fàngdà
パワーを無限に放出する

 

我们 被小事打扰
wǒmen bèi xiǎoshì dǎrǎo
僕らは小さなことに邪魔される

为心事烦恼 骨骼和时间赛跑
wèi xīnshì fánnǎo gǔgé hé shíjiān sàipǎo
悩みのために 骨髄と時間がレースする

未来的最佳男主角
wèilái de zuìjiā nán zhǔjiǎo
未来の主演男優

准没准备好
zhǔn méi zhǔnbèi hǎo
準備できてる?

 

带着光 跟我飞翔
dàizhr guāng gēn wó fēixiáng
光を伴って 僕と飛んで行く

感受风的速度在耳边呼啸远方
gǎnshòu fēng de sùdù zài ěr biān hūxiào yuǎnfāng
風の速度を耳元で感じる

 

一个一个梦飞出了天窗
yīge yīge mèng fēichū le tiānchuāng
夢が窓から飛び出ていく

一次一次想穿梭旧时光
yīcì yīcì xiǎng chuānsuō jiù shíguāng
かつての時間が行ったり来たりする

插上竹蜻蜓张开了翅膀
chāshang zhú qīngtíng zhāngkāi le chìbǎng
竹を差し込み トンボが羽を開く

飞到任何想要去的地方
fēi dào rènhé xiǎng yào qù de dìfang
どこでも行きたい場所に飛んでゆく

 

一个一个梦写在日记上
yīge yīve mèng xiě zài rìjì shàng
夢を日記に記す

一点一点靠近诺贝尔奖
yīdiǎn yīdiǎn kàojìn nuòbèi‘ěrjiǎng
少しずつノーベル賞に近づく

只要你敢想就算没到达理想
zhǐyào nǐ gǎn xiǎng jiùsuàn méi dàodá lǐxiǎng
君が思いさえすれば たとえ理想に到達できなくても

至少 有回忆珍藏
zhìshǎo yǒu huíyì zhēncáng
少なくとも貴重な思い出がある




我们 慢慢地生长
wǒmen mànmàn de shēngzhǎng
僕らはゆっくりと成長する

从小的愿望 到大的梦想 起航
cóng xiǎo de yuànwàng dào dà de mèngxiǎng qǐháng
小さな願いから大きな夢まで出航させる

坚持是生命的永恒
jiānchí shì shēngmìng de yǒnghéng
堅持するのは命の定め

跳动的心脏
tiàodòng de xīnzàng
ドキドキする心

 

带着光 跟我飞翔
dàizhr guāng gēn wó fēixiáng
光を伴って 僕と飛んで行く

感受风的速度在耳边呼啸远方
gǎnshòu fēng de sùdù zài ěr biān hūxiào yuǎnfāng
風の速度を耳元で感じる

 

一个一个梦飞出了天窗
yīge yīge mèng fēichū le tiānchuāng
夢が窓から飛び出ていく

一次一次想穿梭旧时光
yīcì yīcì xiǎng chuānsuō jiù shíguāng
かつての時間が行ったり来たりする

插上竹蜻蜓张开了翅膀
chāshang zhú qīngtíng zhāngkāi le chìbǎng
竹を差し込み トンボが羽を開く

飞到任何想要去的地方
fēi dào rènhé xiǎng yào qù de dìfang
どこでも行きたい場所に飛んでゆく

 

一个一个梦写在日记上
yīge yīve mèng xiě zài rìjì shàng
夢を日記に記す

一点一点靠近诺贝尔奖
yīdiǎn yīdiǎn kàojìn nuòbèi‘ěrjiǎng
少しずつノーベル賞に近づく

只要你敢想就算没到达理想
zhǐyào nǐ gǎn xiǎng jiùsuàn méi dàodá lǐxiǎng
君が思いさえすれば たとえ理想に到達できなくても

至少 有回忆珍藏
zhìshǎo yǒu huíyì zhēncáng
少なくとも貴重な思い出がある




未来是什么样
wèlái shì shénmeyàng
未来はどんな感じ?

心未眠夜未央
xīn wèi mián yèwèiyāng
心は眠らず夜も明けてない

像钻石一样闪亮
xiàng zuànshí yīyàng shǎnliàng
ダイヤモンドと同じような輝く

站在逆风的方向
zhàn zài nìfēng de fāngxiàng
逆風の方角に立つ

反而更大声地唱
fǎn‘ér gèng dàshēng de chàng
より大声で歌う

YOLO青春 就一次疯狂
YOLO qīngchūb jiù yīcì fēngkuáng
YOLO 青春 一度で狂う




一个一个梦飞出了天窗
yīge yīge mèng fēichū le tiānchuāng
夢が窓から飛び出ていく

一次一次想穿梭旧时光
yīcì yīcì xiǎng chuānsuō jiù shíguāng
かつての時間が行ったり来たりする

插上竹蜻蜓张开了翅膀
chāshang zhú qīngtíng zhāngkāi le chìbǎng
竹を差し込み トンボが羽を開く

飞到任何想要去的地方
fēi dào rènhé xiǎng yào qù de dìfang
どこでも行きたい場所に飛んでゆく

 

一个一个梦写在日记上
yīge yīve mèng xiě zài rìjì shàng
夢を日記に記す

一点一点靠近诺贝尔奖
yīdiǎn yīdiǎn kàojìn nuòbèi‘ěrjiǎng
少しずつノーベル賞に近づく

只要你敢想就算没到达理想
zhǐyào nǐ gǎn xiǎng jiùsuàn méi dàodá lǐxiǎng
君が思いさえすれば たとえ理想に到達できなくても

至少 有回忆珍藏
zhìshǎo yǒu huíyì zhēncáng
少なくとも貴重な思い出がある

Yeah 大梦想家
yeah dà mèngxiǎngjiā
ビッグドリーマー

YOLO


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Y03g9If0LvU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.