C-POP

楊宇騰YU【我不知道愛是什麼】歌詞 カバー ピンイン付日本語訳

日台ハーフの歌手兼俳優・杨宇腾 Yang Yu Teng (YU) ヤンユータン【我不知道爱是什么 Wo Bu Zhi Dao Ai Shi Shen Me】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。我不知道爱是什の原曲は艾怡良が歌っています。

楊宇騰YU【水藍色情人】歌詞 ピンイン付日本語訳日本と台湾のハーフ・歌手兼俳優である杨宇腾 Yang Yu Teng (YU) 丸山裕介【水蓝色情人 Shui Lan Se Qing Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介。水蓝色情人は、WBL永遠の一位(We Best Love) の挿入歌。...

【曲名】我不知道爱是什么
【ピンイン】wǒ bù zhīdào ài shì shénme
【カタカナ】ウォブージーダオアイシイシェマ
【曲名の意味】私は愛が何なのか分からない

【歌手】杨宇腾 (YU、丸山裕介)
【ピンイン】yáng téng
【カタカナ】ヤンユータン、ユー
杨宇腾 Yuのプロフィール

【作詞】艾怡良
【作曲】金贵晟
【原曲】艾怡良
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Do Not Know What Is Love
【Pinyin】Wo Bu Zhi Dao Ai Shi Shen Me
【Singer】Yang Yu Teng (YU)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
艾怡良のヒットソングを杨宇腾がカバーしました!!

出典:Youtube
【まとめ】We Best Love 永遠の1位 台湾BLドラマの歌と曲台湾の人気BLドラマ「We Best Love 永遠の1位」(WBL、永遠的第一名)に使われているC-POPソング(中国語の歌&曲、挿入歌)をまとめました。水藍色情人、唯一寫過的情書、分手放手などがWBLで使われています。...

坦白来说 我不知道爱是什么
tǎnbái lái shuō wǒ bù zhīdào ài shì shénme
ハッキリ言って 僕は愛が何なのか分からない

爱不爱你 多爱你
ài bu ài nǐ duō ài nǐ
愛してる?本当に愛してる

诸如此类的 这些话
zhūrúcǐlèi de zhèxiē huà
その類いの話が何なのか

我都不知道是什么
wǒ dōu bù zhīdào shì shénme
僕には全然分からない

所以不要与我交谈
suǒyǐ bú yào yǔ wǒ jiāotán
だから僕と話をするのはやめて

不要揣测过头
bú yào chuǎicè guòtóu
余計なことを考える必要はない

 

如果这些都模糊了你的基本认知
rúguǒ zhèxiē dōu móhu le nǐ de jīběn rènzhī
もし、このことが君の根本的な認知を曖昧にさせるなら

如果对你来说不够隽永
rúguǒ duì nǐ lái shuō bú gòu juànyǒng
もし君とって十分な意義がないと言うなら

那么欢迎来到我的脑中这里对爱没有解释
nàme huānyíng láidào wǒ de nǎozhōng zhèlǐ duì ài méiyou jiěshì
ようこそ僕の脳の中へ ここでは愛に解釈入らない

只有一些细微的撩动
zhǐyǒu yīxiē xìwēi de liáodòng
ただちょっとした動きがあるだけ

 

例如 我直视你的眼神与她不同
lìrú wǒ zhíshì nǐ de yǎnshén yǔ tā bù tóng
例えば 僕が君を直視する眼差しは、あの人とは違う

我走过你身边的角度与她不同
wǒ zǒuguò nǐ shēnbiān de jiǎodù yǔ tā bù tóng
僕が君のそばを歩く角度は、あの人とは違う

我开口跟你说话的时机与她不同
wǒ kāikǒu gēn nǐ shuōhuà de shíjī yǔ tā bù tóng
僕が君に話しかけるタイミングは、あの人とは違う

我用的字汇艰涩与她不同
wǒ yòng de zìhuì jiānsè yǔ tā bù tóng
僕が使う語彙は、あの人とは違う




坦白来说 我不知道爱是什么
tǎnbái lái shuō wǒ bù zhīdào ài shì shénme
ハッキリ言って 僕は愛が何なのか分からない

爱不爱你 多爱你
ài bu ài nǐ duō ài nǐ
愛してる?本当に愛してる

诸如此类的 这些话
zhūrúcǐlèi de zhèxiē huà
その類いの話が何なのか

我都不知道是什么
wǒ dōu bù zhīdào shì shénme
僕には全然分からない

所以不要与我交谈
suǒyǐ bú yào yǔ wǒ jiāotán
だから僕と話をするのはやめて

不要揣测过头
bú yào chuǎicè guòtóu
余計なことを考える必要はない

 

如果这些都模糊了你的基本认知
rúguǒ zhèxiē dōu móhu le nǐ de jīběn rènzhī
もし、このことが君の根本的な認知を曖昧にさせるなら

如果对你来说不够隽永
rúguǒ duì nǐ lái shuō bú gòu juànyǒng
もし君にとって十分な意義がないと言うなら

那么欢迎来到我的脑中这里对爱没有解释
nàme huānyíng láidào wǒ de nǎozhōng zhèlǐ duì ài méiyou jiěshì
ようこそ僕の脳の中へ ここでは愛に解釈入らない

只有一些细微的撩动
zhǐyǒu yīxiē xìwēi de liáodòng
ただちょっとした動きがあるだけ

 

例如 我直视你的眼神与她不同
lìrú wǒ zhíshì nǐ de yǎnshén yǔ tā bù tóng
例えば 僕が君を直視する眼差しは、あの人とは違う

我走过你身边的角度与她不同
wǒ zǒuguò nǐ shēnbiān de jiǎodù yǔ tā bù tóng
僕が君のそばを歩く角度は、あの人とは違う

我开口跟你说话的时机与她不同
wǒ kāikǒu gēn nǐ shuōhuà de shíjī yǔ tā bù tóng
僕が君に話しかけるタイミングは、あの人とは違う

我用的字汇艰涩与她不同
wǒ yòng de zìhuì jiānsè yǔ tā bù tóng
僕が使う語彙は、あの人とは違う




例如 我真的在乎否则不会沉默
lìrú wǒ zhēnde zàihū fǒuzé bú huì chénmò
例えば、僕は本当に気にしている じゃなければ黙らない

一如以往面无表情却更汹涌
yīrú yǐwǎng miàn wú biǎoqíng què gèng xiōngyǒng
無表情のように見えるけど湧き上がる

还期待或许是坏了规则要的太多
hái qīdài huòxǔ shì huàile guīzé yào de tài duō
まだ期待している もしかしたらルールを壊し過ぎた 欲しいものが多すぎる

或许爱是这样吧那我不懂
huòxǔ ài shì zhèyàng ba nà wǒ bù dǒng
ひょっとしたら愛はこんなもん じゃあ僕には分からない

我是独一无二的你懂不懂
wǒ shì dúyīwú’èr de nǐ dǒngbudǒng
僕は唯一無二の存在 分かる?

我的爱是什么 你得自己感受
wǒ de ài shì shénme nǐ děi zìjǐ gǎnshòu
僕の愛が何なのか?君は自分で感じて


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=q3_I2Jgg7jc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.