中国人歌手・程响 Cheng Xiang チェンシャンが歌う【不再联系 Bu Zai Lian Xi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。不再联系の原曲は、夏天Alexによって歌われています。
【曲名】不再联系
【ピンイン】búzài liánxì
【カタカナ】ブザィリェンシィ
【曲名の意味】もう連絡しない
【歌手】程响
【ピンイン】chéng xiǎng
【カタカナ】チェンシャン
【作詞】夏天Alex
【作曲】夏天Alex
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】No Contact Anymore
【Pinyin】Bu Zai Lian Xi
【Singer】Cheng Xiang
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
TikTokで大人気となった一曲。※歌詞の日本語訳は男性目線で歌ったものになっています。
也许还能在网上看到你的消息
yěxǔ hái néng zài wǎngshàng kàndào nǐ de xiāoxi
ひょっとしたらネット上で君のニュースが見れるかもしれない
也许我唱的歌还存在你的手机
yěxǔ wǒ chàng de gē hái cúnzài nǐ de shǒujī
ひょっとしたら僕が歌った歌が君の携帯に残ってるかもしれない
也许我爱你埋在心底变成秘密
yěxǔ wǒ ài nǐ mái zài xīndǐ biànchéng mìmì
ひょっとしたら心の底に埋めている君を愛してるってことが秘密に変わるかもしれない
也许你想我的时候我也在想你
yěxǔ nǐ xiǎng wǒ de shíhou wǒ yě zài xiǎng nǐ
ひょっとしたら君が僕のことを想っている時に僕も君のことを想っているかもしれない
多少次我告诉自己 此情可待已成追忆
duōshǎo cì wǒ gàosu zìjǐ cǐ qíng kě dài yǐ chéng zhuīyì
何度自分に言っただろう?この感情がもう追憶になったことを
多少次我告诫自己 不再为你 流泪到一败涂地
duōshǎo cì wǒ gàojiè zìjǐ bù zài wèi nǐ liúlèi dào yībàitúdì
何度自分に警告しただろう?もう君のためにボロボロになるまで泣かないと
我和你不再联系 希望你不要介意
wǒ hé nǐ bú zài liánxì xīwàng nǐ bú yào jièyì
君ともう連絡は取らないけど気にしないで欲しい
要怪就怪当初没在一起
yào guài jiù guài dāngchū méi zài yīqǐ
責めるなら責めて 最初一緒にいなかったことを
而你对现在也比较满意
ér nǐ duì xiànzài yě bǐjiào mǎnyì
でも君は現在も比較的満足している
所以我留下来也没有道理
suǒyǐ wǒ liúxiàlái yě méiyou dàolǐ
だから僕が留まるのも筋が通らない
我和你断了联系 不代表我不想你
wǒ hé nǐ duàn le liánxì bú dàibiǎo wǒ bù xiǎng nǐ
君と連絡を断ったけど 君のことを想っていない訳じゃない
走到哪里还是会有惦记
zǒu dào nǎli háishi huì yǒu diànji
どこまで行けば心配してくれるのだろう?
而我也开始试着去忘记
ér wǒ yě kāishǐ shìzhe qù wàngjì
僕も忘れようと試み始めた
抹去我们过去的放弃的所有交集
mǒqù wǒmen guòqù de fàngqì de suǒyǒu jiāojí
僕らの過去や諦めた全ての共通点を抹消する
也许还能在网上看到你的消息
yěxǔ hái néng zài wǎngshàng kàndào nǐ de xiāoxi
ひょっとしたらネット上で君のニュースが見れるかもしれない
也许我唱的歌还存在你的手机
yěxǔ wǒ chàng de gē hái cúnzài nǐ de shǒujī
ひょっとしたら僕が歌った歌が君の携帯に残ってるかもしれない
也许我爱你埋在心底变成秘密
yěxǔ wǒ ài nǐ mái zài xīndǐ biànchéng mìmì
ひょっとしたら心の底に埋めている君を愛してるってことが秘密に変わるかもしれない
也许你想我的时候我也在想你
yěxǔ nǐ xiǎng wǒ de shíhou wǒ yě zài xiǎng nǐ
ひょっとしたら君が僕のことを想っている時に僕も君のことを想っているかもしれない
多少次我告诉自己 此情可待已成追忆
duōshǎo cì wǒ gàosu zìjǐ cǐ qíng kě dài yǐ chéng zhuīyì
何度自分に言っただろう?この感情がもう追憶になったことを
多少次我告诫自己 不再为你 流泪到一败涂地
duōshǎo cì wǒ gàojiè zìjǐ bù zài wèi nǐ liúlèi dào yībàitúdì
何度自分に警告しただろう?もう君のためにボロボロになるまで泣かないと
我和你不再联系 希望你不要介意
wǒ hé nǐ bú zài liánxì xīwàng nǐ bú yào jièyì
君ともう連絡は取らないけど気にしないで欲しい
要怪就怪当初没在一起
yào guài jiù guài dāngchū méi zài yīqǐ
責めるなら責めて 最初一緒にいなかったことを
而你对现在也比较满意
ér nǐ duì xiànzài yě bǐjiào mǎnyì
でも君は現在も比較的満足している
所以我留下来也没有道理
suǒyǐ wǒ liúxiàlái yě méiyou dàolǐ
だから僕が留まるのも筋が通らない
我和你断了联系 不代表我不想你
wǒ hé nǐ duàn le liánxì bú dàibiǎo wǒ bù xiǎng nǐ
君と連絡を断ったけど 君のことを想っていない訳じゃない
走到哪里还是会有惦记
zǒu dào nǎli háishi huì yǒu diànji
どこまで行けば心配してくれるのだろう?
而我也开始试着去忘记
ér wǒ yě kāishǐ shìzhe qù wàngjì
僕も忘れようと試み始めた
抹去我们过去的放弃的所有交集
mǒqù wǒmen guòqù de fàngqì de suǒyǒu jiāojí
僕らの過去や諦めた全ての共通点を抹消する
我和你不再联系 希望你不要介意
wǒ hé nǐ bú zài liánxì xīwàng nǐ bú yào jièyì
君ともう連絡は取らないけど気にしないで欲しい
要怪就怪当初没在一起
yào guài jiù guài dāngchū méi zài yīqǐ
責めるなら責めて 最初一緒にいなかったことを
而你对现在也比较满意
ér nǐ duì xiànzài yě bǐjiào mǎnyì
でも君は現在も比較的満足している
所以我留下来也没有道理
suǒyǐ wǒ liúxiàlái yě méiyou dàolǐ
だから僕が留まるのも筋が通らない
我和你断了联系 不代表我不想你
wǒ hé nǐ duàn le liánxì bú dàibiǎo wǒ bù xiǎng nǐ
君と連絡を断ったけど 君のことを想っていない訳じゃない
走到哪里还是会有惦记
zǒu dào nǎli háishi huì yǒu diànji
どこまで行けば心配してくれるのだろう?
而我也开始试着去忘记
ér wǒ yě kāishǐ shìzhe qù wàngjì
僕も忘れようと試み始めた
抹去我们过去的放弃的所有交集
mǒqù wǒmen guòqù de fàngqì de suǒyǒu jiāojí
僕らの過去や諦めた全ての共通点を抹消する
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=TYXNjz9J4AE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.