梁静茹 (Fish Leong)

梁靜茹【不想睡】The Boom 島唄 中国語版 歌詞 ピンイン付日本語訳

The Boomの名曲である「島唄(日文版)」の中国語カバー版・梁静茹 Fish Leong【不想睡 Bu Xiang Shui】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】不想睡
【ピンイン】bù xiǎng shuì
【カタカナ】ブシャンシュイ
【曲名の意味】眠りたくない

【歌手】梁静茹 Fish Leong
【ピンイン】liáng jìng rú
【カタカナ】リャン・ジンルゥ、フィッシュ・リョン
【作詞】陈没
【作曲】宮澤和史
【原曲】The Boom
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Can Not Fall Asleep
【Pinyin】Bu Xiang Shui
【Singer】Linag Jing Ru (Fish Leong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
The Boomの名曲である「島唄」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

宇宙中默默自转的星球
yǔzhòu zhōng mòmò zìzhuàn de xīngqiú
宇宙で黙々と自転する惑星

暝暝之中你要现在遇见我
míng míng zhīzhōng nǐ yào xiànzài yùjiàn wǒ
運命の中で今あなたは私に出会った

 

我看过瞬间燃烧的花火
wǒ kàn guò shùnjiān ránshāo de huāhuǒ
私は一瞬、火花が光り

昙花一现之后悄悄的坠落
tánhuā-yīxiàn zhīhòu qiāoqiāo de zhuìluò
すぐに消えた後、静かに落ちていくのを見た

我醉过真夏冰凉的梅酒
wǒ zuì guò zhēn xià bīngliáng de méijiǔ
真夏の冷たい梅酒に酔い

醒来以后还有你在陪着我
xǐnglái yǐhòu háiyǒu nǐ zài péizhe wǒ
目が覚めたとき、まだあなたが側にいてくれた

 

那种微酸的滋味
nà zhǒng wēi suān de zīwèi
あんな微かに酸っぱい味わい

有点微醺的感觉
yǒudiǎn wēixūn de gǎnjué
ちょっとほろ酔いの感覚

梦做一半比较美
mèng zuò yībàn bǐjiào měi
夢は途中の方が美しい

爱我的人还没睡
ài wǒ de rén hái méi shuì
私の愛する人はまだ寝ていない




不想睡 我要陪你一整夜
bù xiǎng shuì wǒ yào péi nǐ yī zhěngyè
寝たくない あなたに一晩中寄り添っていたい

我要幸福的催眠
wǒ yào xìngfú de cuīmián
幸せの催眠がほしい

天旋地转的晕眩
tiānxuándìzhuàn de yūnxuàn
天地がひっくり返るような目眩

 

不想睡 我要陪你一整夜
bù xiǎng shuì wǒ yào péi nǐ yī zhěngyè
寝たくない あなたに一晩中寄り添っていたい

我要今天的完美
wǒ yào jīntiān de wánměi
今日の完璧がほしくい

不要明天的幻觉
bú yào míngtiān de huànjué
明日の幻覚はいらない




我看过瞬间燃烧的花火
wǒ kàn guò shùnjiān ránshāo de huāhuǒ
私は一瞬、火花が光り

昙花一现之后悄悄的坠落
tánhuā-yīxiàn zhīhòu qiāoqiāo de zhuìluò
すぐに消えた後、静かに落ちていくのを見た

我醉过真夏冰凉的梅酒
wǒ zuì guò zhēn xià bīngliáng de méijiǔ
真夏の冷たい梅酒に酔い

醒来以后还有你在陪着我
xǐnglái yǐhòu háiyǒu nǐ zài péizhe wǒ
目が覚めたとき、まだあなたが側にいてくれた

 

那种微酸的滋味
nà zhǒng wēi suān de zīwèi
あんな微かに酸っぱい味わい

有点微醺的感觉
yǒudiǎn wēixūn de gǎnjué
ちょっとほろ酔いの感覚

梦做一半比较美
mèng zuò yībàn bǐjiào měi
夢は途中の方が美しい

爱我的人还没睡
ài wǒ de rén hái méi shuì
私の愛する人はまだ寝ていない




不想睡 我要陪你一整夜
bù xiǎng shuì wǒ yào péi nǐ yī zhěngyè
寝たくない あなたに一晩中寄り添っていたい

我要幸福的催眠
wǒ yào xìngfú de cuīmián
幸せの催眠がほしい

天旋地转的晕眩
tiānxuándìzhuàn de yūnxuàn
天地がひっくり返るような目眩

 

不想睡 我要陪你一整夜
bù xiǎng shuì wǒ yào péi nǐ yī zhěngyè
寝たくない あなたに一晩中寄り添っていたい

我要今天的完美
wǒ yào jīntiān de wánměi
今日の完璧がほしくい

不要明天的幻觉
bú yào míngtiān de huànjué
明日の幻覚はいらない




雪花盛开在风中
xuěhuā shèngkāi zài fēng zhōng
雪が舞う風の中

是你紧紧抱着我
shì nǐ jǐnjǐn bàozhe wǒ
あなたは私をギュッと抱きしめる

泪光在闪动
lèiguāng zài shǎndòng
涙の光はきらめき

一闪一道彩虹
yī shǎn yī dào cǎihóng
一本の虹

 

不想睡 我要陪你一整夜
bù xiǎng shuì wǒ yào péi nǐ yī zhěngyè
寝たくない あなたに一晩中寄り添っていたい

我要幸福的催眠
wǒ yào xìngfú de cuīmián
幸せの催眠がほしい

天旋地转的晕眩
tiānxuándìzhuàn de yūnxuàn
天地がひっくり返るような目眩

 

不想睡 我要陪你一整夜
bù xiǎng shuì wǒ yào péi nǐ yī zhěngyè
寝たくない あなたに一晩中寄り添っていたい

我要今天的完美
wǒ yào jīntiān de wánměi
今日の完璧がほしい

不要明天的幻觉
bú yào míngtiān de huànjué
明日の幻覚はいらない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=0s25dR6LlT4&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.