中国人歌手・任然 Ren Ran レンラン【台风 Tai Feng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】台风
【ピンイン】táifēng
【カタカナ】タイフォン
【曲名の意味】台風
【歌手】任然
【ピンイン】rén rán (rèn rán)
【カタカナ】レンラン
→任然(レン・ラン)のプロフィール
【作詞】耕耕
【作曲】Xun(易硕成)
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Tyhoon
【Pinyin】Tai Feng
【Singer】Ren Ran
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2022年3月にリリースされた一曲!
灰灰的天空 在身边暗涌
huī huī de tiānkōng zài shēnbiān àn yǒng
灰色の空がそばで湧き上がる
沉默的眼中 已擦去笑容
chénmò de yǎnzhōng yǐ cā qù xiàoróng
沈黙した瞳 もう笑顔は消えている
我角色失控 你婉拒沟通
wǒ juésè shīkòng nǐ wǎnjù gōutōng
私は立場を失い あなたはコミュニケーションを拒む
预报的内容 也无力拆封
yùbào de nèiróng yě wúlì chāifēng
予想された内容 開ける力もない
你是经过我的台风
nǐ shì jīngguò wǒ de táifēng
あなたは私を通り過ぎた台風
吹走我所有的美梦
chuī zǒu wǒ suǒyǒu de měimèng
私のあらゆる美しさ夢を吹き飛ばす
失重的温柔 瞬间失了踪
shīzhòng de wēnróu shùnjiān shī le zōng
失った優しさ 一瞬で失踪した
我的痛分不清西东
wǒ de tòng fēnbuqīng xī dōng
私の痛みは東も西も分からない
你的进攻太过汹涌
nǐ de jìngōnf tàiguò xiōngyǒng
あなたの攻撃は急過ぎた
阻止我跟从 失去下一个彩虹
zǔzhǐ wǒ gēncóng shīqù xiàyīge cǎihóng
私が付き添うのを阻む 次の虹を失う
这雾气太浓 染白了霓虹
zhè wùqì tài nóng rǎn bái le níhóng
この霧は濃過ぎて 虹を白く染める
陌生的面孔 也曾给恩宠
mòshēng de miànkǒng yě céng gěi ēnchǒng
馴染みない顔 かつては恩恵を与えた
过去的种种 如烟火繁荣
guòqù de zhǒngzhǒng rú yānhuǒ fánróng
過去の色々が 花火のように繁栄する
气旋出裂缝 还一再纵容
qìxuán chū lièfèng hái yīzài zòngróng
サイクロンが裂け目を生み なすがまま
你是经过我的台风
nǐ shì jīngguò wǒ de táifēng
あなたは私を通り過ぎた台風
吹走我所有的美梦
chuī zǒu wǒ suǒyǒu de měimèng
私のあらゆる美しさ夢を吹き飛ばす
失重的温柔 瞬间失了踪
shīzhòng de wēnróu shùnjiān shī le zōng
失った優しさ 一瞬で失踪した
我的痛分不清西东
wǒ de tòng fēnbuqīng xī dōng
私の痛みは東も西も分からない
你的进攻太过汹涌
nǐ de jìngōnf tàiguò xiōngyǒng
あなたの攻撃は急過ぎた
阻止我跟从 失去下一个彩虹
zǔzhǐ wǒ gēncóng shīqù xiàyīge cǎihóng
私が付き添うのを阻む 次の虹を失う
感谢你嚣张的放纵
gǎnxiè nǐ xiāozhāng de fàngzòng
あなたの傲慢な自由さに感謝している
还能在最终靠近我的梦
hái néng zài zuìzhōng kàojìn wǒ de mèng
最後には私の夢に近づける
我迷失在你的台风
wǒ míshī zài nǐ de táifēng
私はあなたの台風を失う
被席卷到另个时空
bèi xíjuǎn dào lìng ge shíkōng
別の時空に巻き込まれる
消失的感动 败给你的冷漠
xiāoshī de gǎndòng bài gěi nǐ de lěngmì
失った感動 あなたの冷たさに負ける
你离开像阵阵台风
nǐ líkāi xiàng zhèn zhèn táifēng
あなたは台風のように去っていく
我无法紧握在手中
wǒ wúfǎ jǐnwò zài shǒu zhōng
私はギュッと握りしめようがない
你是我的风 远去了珍重 才懂
nǐ shì wǒ de fēng yuǎn qù le zhēnzhòng cái dǒng
あなたは私の風 大切なものが遠くにいってやっと分かった
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=pnjSPPg3i-E&ab_channel=HEATMUSIC
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.