C-POP

王心凌【愛情城堡】歌詞 Ai Qing Cheng Bao ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【爱情城堡 Ai Qing Cheng Bao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】爱情城堡
【ピンイン】xìngfú bèihò
【カタカナ】シンフーベイホウ
【曲名の意味】幸せの背後

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】徐若瑄
【作曲】黃韻玲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Love Castle
【Pinyin】Ai Qing Cheng Bao
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
王心凌の知る人ぞ知るヒットソング。

出典:Youtube

(爱上你了 习惯有你了
àishàng nǐ lr xíguàn yǒu nǐ le
あなたに恋をした あなたがいるのに慣れた)

依偎在你身边 又是幸福的一天
yīwēi zài nǐ shēnbiān yòu shì xìngfú de yītiān
あなたのよばで寄りかかる 幸せな一日

你抱得我越紧 我越害怕失去你
nǐ bàode wǒ yuè jǐn wǒ yuè hàipā shīqù nǐ
あなたが私をキツく抱くほど あなたを失うのが怖くなる

 

身边好多失恋情侣
shēnbiān hǎo duō shīliàn qínglǚ
そばにはたくさん失恋したカップルがいる

也曾经那么靠近
yě céngjīng nàme kàojìn
かつてはあんなにそばにいたのに

 

爱情城堡里面 谁的魔力最深
àiqíng chéngbǎo lǐmiàn shéi de mólì zuì shēn
愛のお城の中で 誰の魔力が1番強いの?

有谁可以爱着谁永远不变
yǒu shéi kěyǐ àizhe shéi yǒngyuǎn bú biàn
誰が誰を愛して永遠に変わらないの?

爱情城堡里面 哪个王子最真
àiqíng chéngbǎo lǐmiàn nǎge wángzǐ zuì zhēn
愛のお城の中で どの王子様が1番真面目?

你会不会爱上别人
nǐ huìbuhuì àishàng biérén
あなたが他の人を愛してしまわないかな?




(月亮睡了 星星也笑开了)
yuèliang shuì le xīngxing yě xiào kāi le
月が眠りについた 星も笑った

我一个人祈祷
wǒ yīge rén qídǎo
私は一人で祈る

你对我说过的话
nǐ duì wǒ shuō guò de huà
あなたが私に言った話

通通变成心跳
tōngtōng biànchéng xīntiào
全てがドキドキに変わる

永远不会消失掉
yǒngyuǎn bú huì xiāoshī diào
永遠に消えはしない

 

无论遇到什么困难
wúlùn yùdào shénme kùnnán
どんな困難に出くわしても

不会怕只要有你在
bú huì pà zhǐyào yǒu nǐ zài
あなたがそばにさえいれば怖くない

 

爱情城堡里面 谁的魔力最深
àiqíng chéngbǎo lǐmiàn shéi de mólì zuì shēn
愛のお城の中で 誰の魔力が1番強いの?

有谁可以爱着谁永远不变
yǒu shéi kěyǐ àizhe shéi yǒngyuǎn bú biàn
誰が誰を愛して永遠に変わらないの?

爱情城堡里面 哪个王子最真
àiqíng chéngbǎo lǐmiàn nǎge wángzǐ zuì zhēn
愛のお城の中で どの王子様が1番真面目?

你会不会爱上别人
nǐ huìbuhuì àishàng biérén
あなたが他の人を愛してしまわないかな?




好怕感觉不见 Oh Baby
hǎo pà gǎnjué bú jiàn oh baby
会えなくなるのが怖い

好想要停住时间
hǎo xiǎng yào tíng zhù shíjiān
時間を止めたい

 

无论遇到什么困难
wúlùn yùdào shénme kùnnán
どんな困難に出くわしても

不会怕只要有你在
bú huì pà zhǐyào yǒu nǐ zài
あなたがそばにさえいれば怖くない

 

爱情城堡里面 谁的魔力最深
àiqíng chéngbǎo lǐmiàn shéi de mólì zuì shēn
愛のお城の中で 誰の魔力が1番強いの?

有谁可以爱着谁永远不变
yǒu shéi kěyǐ àizhe shéi yǒngyuǎn bú biàn
誰が誰を愛して永遠に変わらないの?

爱情城堡里面 哪个王子最真
àiqíng chéngbǎo lǐmiàn nǎge wángzǐ zuì zhēn
愛のお城の中で どの王子様が1番真面目?

你会不会爱上别人
nǐ huìbuhuì àishàng biérén
あなたが他の人を愛してしまわないかな?


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=SibdLGDZIwc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.