C-POP

陳桌璇【我敢】歌詞 Wo Gan 硬糖少女303 ピンイン付日本語訳

中国ガールズグループ硬糖少女303のメンバーである陈卓璇 Krystal Chen【我敢 Wo Gan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】我敢
【ピンイン】wǒ gǎn
【カタカナ】ウォガン
【曲名の意味】私には度胸がある

【歌手】陈卓璇 Krystal Chen
【ピンイン】chén zhuō xuán
【カタカナ】チェンジュオシュエン
【作詞】吴克群
【作曲】胡彦斌
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Dare
【Pinyin】Wo Gan
【Singer】Chen Zhuo Xuan (Krystal Chen)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

C-POPマニアの一言
中国のガールズグループ・硬糖少女303のメンバーである陈卓璇 Krystal Chenのヒット・ソング!!

出典:Youtube

他们说怕我们把牛皮吹烂
tāmen shuō pà wǒmen bǎ niúpí chuī làn
あの人たちは私たちがでたらめを吹き飛ばすのが怖いと言う

长这么大还没活明白
zhǎng zhème dà hái méi huó míngbai
こんなに大きくなって、まだ分かっていない

他们说这世界不是这么转
tāmen shuō zhè shìjiè bú shì zhème zhuǎn
あの人たちはこの世界はこのように回るんじゃないと言う

要我们慢慢学会习惯
yào wǒmen mànmàn xuéhuì xíguàn
私たちにゆっくり慣れさせたい

 

为兄弟傻 为女人痴 为梦想狂
wèi xiōngdì shǎ wèi nǚrén chī wèi mèngxiǎng kuáng
兄弟のためにバカになり 女のためにバカになり 夢のために狂う

都是戏里编的谎话
dōu shì xì lǐ biān de huǎnghuà
全ては演技の中で紡がれた嘘

在现实面前
zài xiànshí miànqián
現実の前で

就问一句你敢不敢
jiù wèn yījù nǐ gǎnbugǎn
あなたに度胸があるか尋ねる

 

我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

在人们嘲笑之中默默的干
zài rénmen cháoxiào zhīzhōng mòmò de gàn
人々が嘲笑う中でこっそりとやる

说干就干
shuō gàn jiù gàn
やると言ったらやる

在倒下之前只求活个痛快
zài dǎoxià zhīqián zhǐ qiú huó ge tòngkuài
倒れる前に楽しく生きることだけを求める

 

我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

就算明知在现实中会狼狈不堪
jiùsuàn míngzhī zài xiànshí zhōng huì lángbèi bùkān
たとえ現実で狼狽えることを分かっているとしても

说干就干
shuō gàn jiù gàn
やると言ったらやる

聪明的人又怎能弄明白
cōngmíng de rén yòu zěn néng nòng míngbai
あなたのいい人はどうやって分かるの?

我们这群傻子骨子里的燃
wǒmen zhè qún shǎzi gǔzilǐ de rán
私たちバカの骨の中は燃えている




他们说怕我们把牛皮吹烂
tāmen shuō pà wǒmen bǎ niúpí chuī làn
あの人たちは私たちがでたらめを吹き飛ばすのが怖いと言う

长这么大还没活明白
zhǎng zhème dà hái méi huó míngbai
こんなに大きくなって、まだ分かっていない

他们说这世界不是这么转
tāmen shuō zhè shìjiè bú shì zhème zhuǎn
あの人たちはこの世界はこのように回るんじゃないと言う

要我们慢慢学会习惯
yào wǒmen mànmàn xuéhuì xíguàn
私たちにゆっくり慣れさせたい

 

为兄弟傻 为女人痴 为梦想狂
wèi xiōngdì shǎ wèi nǚrén chī wèi mèngxiǎng kuáng
兄弟のためにバカになり 女のためにバカになり 夢のために狂う

都是戏里编的谎话
dōu shì xì lǐ biān de huǎnghuà
全ては演技の中で紡がれた嘘

在现实面前
zài xiànshí miànqián
現実の前で

就问一句你敢不敢
jiù wèn yījù nǐ gǎnbugǎn
あなたに度胸があるか尋ねる

 

我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

在人们嘲笑之中默默的干
zài rénmen cháoxiào zhīzhōng mòmò de gàn
人々が嘲笑う中でこっそりとやる

说干就干
shuō gàn jiù gàn
やると言ったらやる

在倒下之前只求活个痛快
zài dǎoxià zhīqián zhǐ qiú huó ge tòngkuài
倒れる前に楽しく生きることだけを求める

 

我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

就算明知在现实中会狼狈不堪
jiùsuàn míngzhī zài xiànshí zhōng huì lángbèi bùkān
たとえ現実で狼狽えることを分かっているとしても

说干就干
shuō gàn jiù gàn
やると言ったらやる

聪明的人又怎能弄明白
cōngmíng de rén yòu zěn néng nòng míngbai
あなたのいい人はどうやって分かるの?

我们这群傻子骨子里的燃
wǒmen zhè qún shǎzi gǔzilǐ de rán
私たちバカの骨の中は燃えている




我敢我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

 

我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

在人们嘲笑之中默默的干
zài rénmen cháoxiào zhīzhōng mòmò de gàn
人々が嘲笑う中でこっそりとやる

说干就干
shuō gàn jiù gàn
やると言ったらやる

在倒下之前只求活个痛快
zài dǎoxià zhīqián zhǐ qiú huó ge tòngkuài
倒れる前に楽しく生きることだけを求める

 

我敢我敢
wǒ gǎn wǒ gǎn
私には度胸がある

就算明知在现实中会狼狈不堪
jiùsuàn míngzhī zài xiànshí zhōng huì lángbèi bùkān
たとえ現実で狼狽えることを分かっているとしても

说干就干
shuō gàn jiù gàn
やると言ったらやる

聪明的人又怎能弄明白
cōngmíng de rén yòu zěn néng nòng míngbai
あなたのいい人はどうやって分かるの?

我们这群傻子骨子里的燃
wǒmen zhè qún shǎzi gǔzilǐ de rán
私たちバカの骨の中は燃えている

我们这群傻子骨子里的燃
wǒmen zhè qún shǎzi gǔzilǐ de rán
私たちバカの骨の中は燃えている


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=CDlp7pyapzA&ab_channel=Rinesiael
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.