C-POP

王心凌【睫毛彎彎】歌詞 Jie Mao Wan Wan ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【睫毛弯弯 Jie Mao Wan Wan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】睫毛弯弯
【ピンイン】jiémáo wān wān
【カタカナ】ジエマオワンワン
【曲名の意味】眉毛が曲がっている

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】严云农、姚小民、陈思宇
【作曲】曹格
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Eyebrows Are Curving
【Pinyin】Jie Mao Wan Wan
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
王心凌 Wang Xin Lingのリズミカルなヒット曲!!

出典:Youtube

我 心砰砰跳跳
wǒ xīn pēngpēngtiàotiào
心がドキドキする

灵魂快要出窍 这感觉真好
línghún kuàiyào chū qiào zhè gǎnjué zhēn hǎo
魂が飛び出しそう この感覚は本当に好き

Oh 你 对着我微笑
oh nǐ duìzhe wǒ wēixiào
あなたが私に微笑む

温度越来越高 怎么办才好
wēndù yuè lái yuè gāo zěnmebàn cái hǎo
温度がどんどん上がる どうしたらいいの?

眼神躲猫猫 小鹿在乱跳
yǎnshén duǒmāomāi xiǎolù zài luàntiào
眼差しを隠し 小鹿は飛び跳ねる

(跳上了心扉
tiào shàng le xīnfēi
心の扉に飛び乗る)

心情荡秋千 脸上红苹果
xīnqíng dàngqiūqiān liǎnshàng hóng píngguǒ
気持ちが揺れ 顔が赤くなる

(滋味正甜美
zīwèi zhèng tiánměi
本当に甘い味)

 

Baby你是谁 为什么我变成胆小鬼
baby nǐ shì shéi wèishénme wǒ biànchéng dǎnxiǎoguǐ
ベイビー あなたは誰?なぜ私は臆病者になっちゃったの?

好喜欢你却说好久不见
hǎo xǐhuan nǐ què shuō hǎojiǔbújiàn
あなたがとても好きだけど、お久しぶりと言う

明明才见你一次面
míngmíng cái jiàn nǐ yīcì miàn
一回会っただけなのに

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

话说到嘴边怎么会转弯
shuōhuà dào zuǐ biān zěnme huì zhuǎnwā
口元まできてる話をなぜ止めてしまうの?

你的微笑 像月弯弯
nǐ de wēixiào xiàng yuè wān wān
あなたの笑顔は 曲がった月のよう

气氛好浪漫 需要你陪伴
qìfèn hǎo làngmàn xūyào nǐ péibàn
雰囲気はとてもロマンチック あなたに寄り添っていて欲しい

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

心动的世界变得好好玩
xīndòng de shìjiè biànde hǎohǎo wán
心動かされる世界はとても楽しい

来玩大风吹 吹什么
lái wán dàfēng chuī chuī shénme
大風が吹く 何を吹くの?

吹一见钟情的人
chuī yījiànzhōngqíng de rén
一目惚れした人を吹いてくるの




我 心砰砰跳跳
wǒ xīn pēngpēngtiàotiào
心がドキドキする

灵魂快要出窍 这感觉真好
línghún kuàiyào chū qiào zhè gǎnjué zhēn hǎo
魂が飛び出しそう この感覚は本当に好き

Oh 你 对着我微笑
oh nǐ duìzhe wǒ wēixiào
あなたが私に微笑む

温度越来越高 怎么办才好
wēndù yuè lái yuè gāo zěnmebàn cái hǎo
温度がどんどん上がる どうしたらいいの?

眼神躲猫猫 小鹿在乱跳
yǎnshén duǒmāomāi xiǎolù zài luàntiào
眼差しを隠し 小鹿は飛び跳ねる

(跳上了心扉
tiào shàng le xīnfēi
心の扉に飛び乗る)

心情荡秋千 脸上红苹果
xīnqíng dàngqiūqiān liǎnshàng hóng píngguǒ
気持ちが揺れ 顔が赤くなる

(滋味正甜美
zīwèi zhèng tiánměi
本当に甘い味)

 

Baby你是谁 为什么我变成胆小鬼
baby nǐ shì shéi wèishénme wǒ biànchéng dǎnxiǎoguǐ
ベイビー あなたは誰?なぜ私は臆病者になっちゃったの?

好喜欢你却说好久不见
hǎo xǐhuan nǐ què shuō hǎojiǔbújiàn
あなたがとても好きだけど、お久しぶりと言う

明明才见你一次面
míngmíng cái jiàn nǐ yīcì miàn
一回会っただけなのに

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

话说到嘴边怎么会转弯
shuōhuà dào zuǐ biān zěnme huì zhuǎnwā
口元まできてる話をなぜ止めてしまうの?

你的微笑 像月弯弯
nǐ de wēixiào xiàng yuè wān wān
あなたの笑顔は 曲がった月のよう

气氛好浪漫 需要你陪伴
qìfèn hǎo làngmàn xūyào nǐ péibàn
雰囲気はとてもロマンチック あなたに寄り添っていて欲しい

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

心动的世界变得好好玩
xīndòng de shìjiè biànde hǎohǎo wán
心動かされる世界はとても楽しい

来玩大风吹 吹什么
lái wán dàfēng chuī chuī shénme
大風が吹く 何を吹くの?

吹一见钟情的人
chuī yījiànzhōngqíng de rén
一目惚れした人を吹いてくるの




睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

话说到嘴边怎么会转弯
shuōhuà dào zuǐ biān zěnme huì zhuǎnwā
口元まできてる話をなぜ止めてしまうの?

你的微笑 像月弯弯
nǐ de wēixiào xiàng yuè wān wān
あなたの笑顔は 曲がった月のよう

气氛好浪漫 需要你陪伴
qìfèn hǎo làngmàn xūyào nǐ péibàn
雰囲気はとてもロマンチック あなたに寄り添っていて欲しい

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

心动的世界变得好好玩
xīndòng de shìjiè biànde hǎohǎo wán
心動かされる世界はとても楽しい

来玩大风吹 吹什么
lái wán dàfēng chuī chuī shénme
大風が吹く 何を吹くの?

吹一见钟情的人
chuī yījiànzhōngqíng de rén
一目惚れした人を吹いてくるの

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

话说到嘴边怎么会转弯
shuōhuà dào zuǐ biān zěnme huì zhuǎnwā
口元まできてる話をなぜ止めてしまうの?

你的微笑 像月弯弯
nǐ de wēixiào xiàng yuè wān wān
あなたの笑顔は 曲がった月のよう

气氛好浪漫 需要你陪伴
qìfèn hǎo làngmàn xūyào nǐ péibàn
雰囲気はとてもロマンチック あなたに寄り添っていて欲しい

 

睫毛弯弯眼睛眨啊眨
jiémáo wān wān yǎnjing zhǎ a zhǎ
眉毛を曲げて 目をパチパチする

心动的世界变得好好玩
xīndòng de shìjiè biànde hǎohǎo wán
心動かされる世界はとても楽しい

来玩大风吹 吹什么
lái wán dàfēng chuī chuī shénme
大風が吹く 何を吹くの?

吹一见钟情的人
chuī yījiànzhōngqíng de rén
一目惚れした人を吹いてくるの


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=orqdRGQuhEs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.