ロックバンド・THE虎舞竜の人気曲「ロード」の中国語カバー版である李亚明 Li Ya Ming リーヤーミン【真情作祟 Zhen Qing Zuo Sui】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】真情作祟
【ピンイン】zhēnqíng zuòsuì
【カタカナ】ジェンシンズオスイ
【曲名の意味】真心が邪魔する
【歌手】李亚明
【ピンイン】hán xuě
【カタカナ】ハンシュエ、セシリア・ハン
【作詞】高橋ジョージ
【作曲】高橋ジョージ
【原曲】THE虎舞竜
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】True Feeling Interrupts
【Pinyin】Zhen Qing Zuo Sui
【Singer】Li Ya Ming
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
THE虎舞竜のヒットソングである「ロード」の中国語カバー版です。
我和我那张怕生的脸
wŏhe wŏ nà zhāng pàshēng de liǎn
僕とあの恥ずかしい顔
躲在一个关灯的房间
duŏ zài yīge guāndēng de fángjiān
明かりのない部屋に隠れる
算一算经过多少从前
suàn yī suàn jīngguò duōshao cóngqián
どれだけの過去が過ぎたのか数える
多少等我的人都被我忽略
duōshao dĕng wŏ de rén dōu bèi wǒ hūlüè
どれだけの僕を待ってる人が僕に無視されたのだろう?
又点了一根半熄的烟
yòu diǎn le yī gēn bàn xī de yān
半分のタバコにまた火をつける
支撑我那微弱的喜悦
zhīcheng wǒ nà wēiruò de xǐyuè
僕のあの微かな喜びを支える
有时候宁愿你没发现
yǒu shíhou nìngyuàn nǐ méi fāxiàn
時々、君が現れなかったことを望む
爱得越多我越容易胆怯
àide yuè duō wǒ yuè róngyì dǎnqiè
愛するほど僕は容易に臆病になる
全都是因为我真情作祟
quándōu shì yīnwèi wǒ zhēnqíng zuòsuì
全部僕の真心が邪魔するせい
担心我的爱不是很特别
dānxīn wŏ de ài bú shì hěn tèbié
僕の愛を心配するのは特別なことではない
只好把你放在心里面
zhǐ hǎo bǎ nǐ fàng zài xīn lǐmiàn
君が心の中にさえいればいい
让你成为我永远的思念
ràng nǐ chéngwéi wǒ yǒngyuǎn de sīniàn
君は僕の永遠の想いになる
关于你和我之间的事
guānyú nǐ hé wǒ zhījiān de shì
君と僕の間での出来事
爱或不爱是多于的字
ài huò hú ài shì yuōyú de zì
愛しているか愛していないかは文字以上のこと
我的心只有一种样子
wŏ de xīn zhǐyŏu yīz hŏng yàngzi
僕の心は一つの様しかない
如果你不了解我也无法解释
rúguó nǐ bù liǎojiě wǒ yě wúfǎ jiěshì
もし君が分からないなら、僕にも説明しようがない
如果我会有勇气表示
rúguǒ wǒ huì yǒu yǒngqì biǎoshì
もし僕が勇気を持って示すことができれば
可不可以再等我一次
kĕbukĕyǐ zài děng wǒ yīcì
もう一度僕を待ってくれるかな?
也许我仍然感情用事
yĕxŭ wǒ réngrán gǎnqíngyǒngshì
ひょっとしたら僕は依然と感情的なのかもしれない
因为我不认为爱需要方式
yīnwèi wǒ bú rènwéi ài xūyào fāngshì
僕は、愛に方式が必要だとは思っていない
全都是因为我真情作祟
quándōu shì yīnwèi wǒ zhēnqíng zuòsuì
全部僕の真心が邪魔するせい
担心我的爱不是很特别
dānxīn wŏ de ài bú shì hěn tèbié
僕の愛を心配するのは特別なことではない
只好把你放在心里面
zhǐ hǎo bǎ nǐ fàng zài xīn lǐmiàn
君が心の中にさえいればいい
让你成为我永远的思念
ràng nǐ chéngwéi wǒ yǒngyuǎn de sīniàn
君は僕の永遠の想いになる
全都是因为我真情作祟
quándōu shì yīnwèi wǒ zhēnqíng zuòsuì
全部僕の真心が邪魔するせい
担心我的爱不是很特别
dānxīn wŏ de ài bú shì hěn tèbié
僕の愛を心配するのは特別なことではない
只好把你放在心里面
zhǐ hǎo bǎ nǐ fàng zài xīn lǐmiàn
君が心の中にさえいればいい
让你成为我永远的思念
ràng nǐ chéngwéi wǒ yǒngyuǎn de sīniàn
君は僕の永遠の想いになる
全都是因为我真情作祟
quándōu shì yīnwèi wǒ zhēnqíng zuòsuì
全部僕の真心が邪魔するせい
担心我的爱不是很特别
dānxīn wŏ de ài bú shì hěn tèbié
僕の愛を心配するのは特別なことではない
只好把你放在心里面
zhǐ hǎo bǎ nǐ fàng zài xīn lǐmiàn
君が心の中にさえいればいい
让你成为我永远的思念
ràng nǐ chéngwéi wǒ yǒngyuǎn de sīniàn
君は僕の永遠の想いになる
全都是因为我真情作祟
quándōu shì yīnwèi wǒ zhēnqíng zuòsuì
全部僕の真心が邪魔するせい
担心我的爱不是很特别
dānxīn wŏ de ài bú shì hěn tèbié
僕の愛を心配するのは特別なことではない
只好把你放在心里面
zhǐ hǎo bǎ nǐ fàng zài xīn lǐmiàn
君が心の中にさえいればいい
让你成为我永远的思念
ràng nǐ chéngwéi wǒ yǒngyuǎn de sīniàn
君は僕の永遠の想いになる
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=eutahbGe62Q
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.