人気の中国人男性歌手・毛不易 Mao Buyi マオブイー【像我这样的人 Xiang Wo Zhe Yang De Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】像我这样的人
 【ピンイン】xiàng wǒ zhèyàng de rén
 【カタカナ】シャンウォジェーヤンダレン
 【曲名の意味】僕のようにこんな風な人
【歌手】毛不易 Mai Buyi
  【ピンイン】máo bù yì
 【カタカナ】マオブイー
 【作詞】毛不易
 【作曲】毛不易
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】People Like This
 【Pinyin】Xiang Wo Zhe Yang De Ren
 【Singer】Mao Bu Yi
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 毛不易のヒットソング。MVは必見です!!
像我这样优秀的人
 xiàng wǒ zhèyàng yōuxiù de rén
 僕のように、こんな風に優秀な人
本该灿烂过一生
 běn gāi cànlàn guò yīshēng
 一生を輝かすべき
怎么二十多年到头来
 zěnme èrshí duō nián dàotóulái
 どうして20年以上も経って
还在人海里浮沉
 hái zài rénhǎi lǐ fúchén
 人並みの中を浮き沈みしているの?
像我这样聪明的人
 xiàng wǒ zhèyàng cōngmíng de rén
 僕のように、こんな風に聡明な人
早就告别了单纯
 zǎojiù gàobié le dānchún
 とっくにピュアさとは別れている
怎么还是用了一段情
 zěnme háishi yòng le yī duàn qíng
 なぜ気持ちを入れ込み
去换一身伤痕
 qù huàn yīshēn shānghén
 身体中傷だらけになるのだろう?
像我这样迷茫的人
 xiàng wǒ zhèyàng mímáng de rén
 僕のように、こんな風に困惑している人
像我这样寻找的人
 xiàng wǒ zhèyàng xúnzhǎo de rén
 僕のように、こんな風に探している人
像我这样碌碌无为的人
 xiàng wǒ zhèyàng lùlùwúwéi de rén
 僕のように、こんな風にやることがない人
你还见过多少人
 nǐ hái jiàn guò duōshao rén
 君はどれくらい見たことある?
 
 
 
像我这样庸俗的人
 xiàng wǒ zhèyàng yōngsú de rén
 僕のように、こんな風に低俗な人
从不喜欢装深沉
 cóngbù xǐhuan zhuāng shēnchén
 ローピッチを装うのが好きじゃない
怎么偶尔听到老歌时
 zěnme ǒu‘ěr tīngdào lǎogē shí
 なぜ時々古い歌を聴くと
忽然也晃了神
 hūrán yě huǎng le shén
 突然神がフラッシュするのだろう?
像我这样懦弱的人
 xiàng wǒ zhèyàng nuòruò de rén
 僕のように、こんな風に臆病な人
凡事都要留几分
 fánshì dōu yào liú jǐfēn
 全てのことをどれだけ残すの?
怎么曾经也会为了谁
 zěnme céngjīng yě huì wèi le
 なぜかつては誰かのために
想过奋不顾身
 xiǎng guò fènbùgùshēn
 危険を顧みなかったのだろう?
像我这样迷茫的人
 xiàng wǒ zhèyàng mímáng de rén
 僕のように、こんな風に困惑している人
像我这样寻找的人
 xiàng wǒ zhèyàng xúnzhǎo de rén
 僕のように、こんな風に探している人
像我这样碌碌无为的人
 xiàng wǒ zhèyàng lùlùwúwéi de rén
 僕のように、こんな風にやることがない人
你还见过多少人
 nǐ hái jiàn guò duōshao rén
 君はどれくらい見たことある?
像我这样孤单的人
 xiàng wǒ zhèyàng gūdān de rén
 僕のように、こんな風に孤独な人
像我这样傻的人
 xiàng wǒ zhèyàng shǎ de rén
 僕のように、こんな風にバカな人
像我这样不甘平凡的人
 xiàng wǒ zhèyàng bùgān píngfán de rén
 僕のように、こんな風に平凡に甘んじない人
世界上有多少人
 shìjiè shàng yǒu duōshao rén
 世界にどれだけいるだろう?
 
 
 
像我这样迷茫的人
 xiàng wǒ zhèyàng mímáng de rén
 僕のように、こんな風に困惑している人
像我这样寻找的人
 xiàng wǒ zhèyàng xúnzhǎo de rén
 僕のように、こんな風に探している人
像我这样碌碌无为的人
 xiàng wǒ zhèyàng lùlùwúwéi de rén
 僕のように、こんな風にやることがない人
你还见过多少人
 nǐ hái jiàn guò duōshao rén
 君はどれくらい見たことある?
像我这样孤单的人
 xiàng wǒ zhèyàng gūdān de rén
 僕のように、こんな風に孤独な人
像我这样傻的人
 xiàng wǒ zhèyàng shǎ de rén
 僕のように、こんな風にバカな人
像我这样不甘平凡的人
 xiàng wǒ zhèyàng bùgān píngfán de rén
 僕のように、こんな風に平凡に甘んじない人
世界上有多少人
 shìjiè shàng yǒu duōshao rén
 世界にどれだけいるだろう?
像我这样莫名其妙的人
 xiàng wǒ zhèyàng mòmíngqímiào de rén
 僕のように、こんな風に不思議な人
会不会有人心疼
 huìbuhuì yǒurén xīnténg
 愛おしく思ってくれる人はいるかな?
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=VVVfVrZZ7fU
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









