C-POP

張傑【明天過後】歌詞 Ming Tian Guo Hou ピンイン付日本語訳

中国成都出身の歌手である張杰 Jason Zhang ジェイソン・チャン【明天过后 Ming Tian Guo Hou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】明天过后
【ピンイン】míng tiān guò hòu
【カタカナ】ミンティエングオホウ
【曲名の意味】明日以降

【歌手】张杰 Jason Zhang
【ピンイン】zhāng jié
【カタカナ】ジャンジェ、ジェイソン・チャン
【作詞】葛佳慧
【作曲】梁伟丰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】After Tomorrow
【Pinyin】Ming Tian Guo Hou
【Singer】Zhang Jie (Jason Zhang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
柔らかい曲調が心地よい一曲です!

出典:Youtube

没有星星的夜空
méiyou xīngxing de yèkōng
星のない夜空

没有话题能补充
méiyou huàtí néng bǔchōng
補充できる話題がない

太多承诺从指缝中溜走
tài duō chéngnuò zhǐ fèng zhōng liūzǒu
たくさんの約束が指の間から去って行く

不敢奢求什么
bù gǎn shēqiú shénme
贅沢な望みはできない

 

回忆将我们扣留
huíyì jiāng wǒmen kòuliú
思い出が僕らを留める

无意瞬间亲吻的时候
wúyì shùnjiān qīnwěn de shíhou
無意識にキスした時

一切就好像轮回般朦胧
yīqiè jiù hǎoxiàng lúnhuí bān ménglóng
全てが回ってるかのように朦朧とする

心动渐渐的失控
xīndòng jiànjiàn de shīkòng
心のドキドキは徐々にコントロールを失う

 

是否两个人足够捕捉爱的镜头
shìfǒu liǎngge rén zúgòu bǔzhuō ài de jìngtóu
二人で愛のシーンを捉えられるかな?

闭上了眼睛记得你的笑容
bìshang le yǎnjing jìde nǐ de xiàoróng
目を閉じると、君の笑顔を覚えている

幸福的从容将灵魂都掏空
xìngfú de cóngróng jiāng línghún dōu tāokōng
幸せの安らぎ 魂も空っぽになる

享受一分钟的感动
xiǎngshòu yī fēnzhōng de gǎndòng
1分間の感動を楽しむ

是否爱上一个人不问明天过后
shìfǒu àishàng yīge rén bú wèn míngtiān guòhòu
恋に落ちれば明日以降のことは聞かないよね?

山明和水秀不比你有看头
shānmíng hé shuǐxiù bùbǐ nǐ yǒu kàntou
美しい景色は君が何かを見てるのとは違う

牵着你的手一直走到最后
qiānzhe nǐ de shǒu yīzhí zǒu dào zuìhòu
君の手を繋いで最後まで歩いて行く

这一刻怎么回头
zhè yīkè zěnme huítóu
この時、なんで後悔するの?




没有星星的夜空
méiyou xīngxing de yèkōng
星のない夜空

没有话题能补充
méiyou huàtí néng bǔchōng
補充できる話題がない

太多承诺从指缝中溜走
tài duō chéngnuò zhǐ fèng zhōng liūzǒu
たくさんの約束が指の間から去って行く

不敢奢求什么
bù gǎn shēqiú shénme
贅沢な望みはできない

 

回忆将我们扣留
huíyì jiāng wǒmen kòuliú
思い出が僕らを留める

无意瞬间亲吻的时候
wúyì shùnjiān qīnwěn de shíhou
無意識にキスした時

一切就好像轮回般朦胧
yīqiè jiù hǎoxiàng lúnhuí bān ménglóng
全てが回ってるかのように朦朧とする

心动渐渐的失控
xīndòng jiànjiàn de shīkòng
心のドキドキは徐々にコントロールを失う

 

是否两个人足够捕捉爱的镜头
shìfǒu liǎngge rén zúgòu bǔzhuō ài de jìngtóu
二人で愛のシーンを捉えられるかな?

闭上了眼睛记得你的笑容
bìshang le yǎnjing jìde nǐ de xiàoróng
目を閉じると、君の笑顔を覚えている

幸福的从容将灵魂都掏空
xìngfú de cóngróng jiāng línghún dōu tāokōng
幸せの安らぎ 魂も空っぽになる

享受一分钟的感动
xiǎngshòu yī fēnzhōng de gǎndòng
1分間の感動を楽しむ

是否爱上一个人不问明天过后
shìfǒu àishàng yīge rén bú wèn míngtiān guòhòu
恋に落ちれば明日以降のことは聞かないよね?

山明和水秀不比你有看头
shānmíng hé shuǐxiù bùbǐ nǐ yǒu kàntou
美しい景色は君が何かを見てるのとは違う

牵着你的手一直走到最后
qiānzhe nǐ de shǒu yīzhí zǒu dào zuìhòu
君の手を繋いで最後まで歩いて行く

这一刻怎么回头
zhè yīkè zěnme huítóu
この時、なんで後悔するの?

 

是否两个人足够捕捉爱的镜头
shìfǒu liǎngge rén zúgòu bǔzhuō ài de jìngtóu
二人で愛のシーンを捉えられるかな?

闭上了眼睛记得你的笑容
bìshang le yǎnjing jìde nǐ de xiàoróng
目を閉じると、君の笑顔を覚えている

幸福的从容将灵魂都掏空
xìngfú de cóngróng jiāng línghún dōu tāokōng
幸せの安らぎ 魂も空っぽになる

享受一分钟的感动
xiǎngshòu yī fēnzhōng de gǎndòng
1分間の感動を楽しむ

是否爱上一个人不问明天过后
shìfǒu àishàng yīge rén bú wèn míngtiān guòhòu
恋に落ちれば明日以降のことは聞かないよね?

山明和水秀不比你有看头
shānmíng hé shuǐxiù bùbǐ nǐ yǒu kàntou
美しい景色は君が何かを見てるのとは違う

牵着你的手一直走到最后
qiānzhe nǐ de shǒu yīzhí zǒu dào zuìhòu
君の手を繋いで最後まで歩いて行く

这一刻怎么回头
zhè yīkè zěnme huítóu
この時、なんで後悔するの?

这一刻怎么回头
zhè yīkè zěnme huítóu
この時、なんで後悔するの?


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=U7V2ZdNwId8
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.