台湾の人気グループS.H.E、任家萱(Selina)、田馥甄(Hebe)、陈嘉桦(Ella)が歌う【还我 Huan Wo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】还我
【ピンイン】huán wǒ
【カタカナ】フアンウォ
【曲名の意味】私に返して
【歌手】S.H.E
【ピンイン】S.H.E
【カタカナ】エスエイチイー
【作詞】徐旻铃
【作曲】刘寅
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Repair Me
【Pinyin】Huan Wo
【Singer】S.H.E
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
台湾映画「花漾」(花様~たゆたう想い~)のエンディング曲!
用你吻过的嘴 吞下自己的泪
yòng nǐ wěn guò de zuǐ tūn xià zìjǐ de lèi
あなたがキスをした唇で 自分の涙を呑み込む
这样应该算是两不相欠
zhèyàng yīnggāi suànshì liǎngbùxiāngqiàn
これでお互いに借りはなし
你残留的气味 让寂寞去溶解
nǐ cánliú de qìwèi ràng jìmò qù róngjiě
あなたは香りを残す 寂しさを溶かしていく
慢慢迎接没关联的明天
mànmàn yíngjiē méi guānlián de míngtiān
ゆっくりと新たな明日を迎える
还你 相信过的承诺 美丽过的美梦
huán nǐ xiāngxìn guò de chéngnuò měilì guò de měimèng
あなたに返す 信じていた約束 美しかった夢
心突然好空 有没有什么要还我
xīn tūrán hǎo kōng yǒu méiyou shénme yào huán wǒ
心が突然空っぽになる 私に返すものはある?
被退还的以后 被偿还的愧疚
bèi tuìhuán de yǐhòu bèi chánghuán de kuìjiù
返品された後 償われて惨め
我都不要了 请把快乐还我
wǒ dōu bú yào le qǐng bǎ kuàilè huán wǒ
私は何もいらない 幸せを私に返して
还原每个从前 清掉你的细节
huányuán měi ge cóngqián qīng diào nǐ de xìjié
全てをもとに戻し あなたのことをクリアにしてしまう
还给自己没爱过的昨天
huán gěi zìjǐ méi ài guò de zuótiān
自分に愛していなかった昨日を返す
曾奉陪的时间 拿时间来销毁
céng fèngpéi de shíjiān ná shíjiān lái xiāohuǐ
かつて一緒にいた時間を 壊してしまう
可是回忆应该放谁那边
kěshì huíyì yīnggāi fàng sheí nà biān
でも思い出は誰のところに置いておくべき?
还你 相信过的承诺 美丽过的美梦
huán nǐ xiāngxìn guò de chéngnuò měilì guò de měimèng
あなたに返す 信じていた約束 美しかった夢
心突然好空 有没有什么要还我
xīn tūrán hǎo kōng yǒu méiyou shénme yào huán wǒ
心が突然空っぽになる 私に返すものはある?
被退还的以后 被偿还的愧疚
bèi tuìhuán de yǐhòu bèi chánghuán de kuìjiù
返品された後 償われて惨め
我都不要了 请把快乐还我
wǒ dōu bú yào le qǐng bǎ kuàilè huán wǒ
私は何もいらない 幸せを私に返して
还我 你没收的承诺 你卷走的美梦
huán wǒ nǐ mòshōu de chéngnuò nǐ juǎn zǒu de měimèng
私に返して あなたが没収した約束 巻き取っていた夢
我心里好空 为什么你还不还我
wǒ xīnlǐ hǎo kōng wèishéme nǐ hái bù huán wǒ
私の心は空っぽ どうしてまだ私に返してくれないの
被退还的以后 被偿还的愧疚
bèi tuìhuán de yǐhòu bèi chánghuán de kuìjiù
返品された後 償われて惨め
我都不要了 请把我还我
wǒ dōu bú yào le qǐng bǎ wǒ huán wǒ
私は何もいらない 私を私に返して
还原每个从前 清掉你的细节
huányuán měi ge cóngqián qīng diào nǐ de xìjié
全てをもとに戻し あなたのことをクリアにしてしまう
还给自己没爱过的昨天
huán gěi zìjǐ méi ài guò de zuótiān
自分に愛していなかった昨日を返す
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=SPBWGbO5TqY&ab_channel=HIMSHERO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.