台湾人の人気歌手である萧煌奇 Ricky Hsiao (Xiao Huang Qi) シャオフアンチイ【好好先生 Hao Hao Xian Sheng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】好好先生
【ピンイン】hǎohǎoxiānsheng
【カタカナ】ハオハオシェンシェン
【曲名の意味】お人好し、ことなかれ主義
【歌手】萧煌奇
【ピンイン】
【カタカナ】シャオフアンチイ
【作詞】何啟弘
【作曲】萧煌奇
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Nice Guy
【Pinyin】Hao Hao Xian Sheng
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
YouTubeで1,000万再生を超える萧煌奇 Ricky Hsiaoの人気ソング。
我们的话题 失焦
wǒmen de huàtí shī jiāo
僕らの話題 焦りを失い
ending也 不会争吵
ending yě bú huì zhēngchǎo
終わりも言い争いにならない
用玩笑 让 彼此解套
yòng wánxiào ràng bǐcǐ jiětào
冗談を言って互いの束縛を解く
就算有情绪
jiùsuàn yǒu qíngxù
たとえ不快でも
也消化得掉
yě xiāohuà dé diào
消化してしまうことができる
你没有压力就好
nǐ méiyou yālì jiù hǎo
君が負担を感じなければそれでいい
让爱情 被你主导
ràng àiqíng bèi nǐ zhǔdǎo
愛は君にリードされれる
无所谓我够渺小
wúsuǒwèi wǒ gòu miǎxiǎo
僕が小さすぎても気にしない
不平衡 其实也 不算糟
bù pínghéng qíshí yě bú suàn zāo
つり合ってなくても実際そんなにめちゃくちゃではない
付出的 多少
fùchū de duōshao
どれだけ尽くしたかを
我从来不计较
wǒ cónglái bú jìjiào
こだわったことがない
能在你身边就好
néng zài nǐ shēnbiān jiù hǎo
君のそばにいれればそれでいい
不怕自己过分乐观
bú pà zìjǐ guòfèn lèguān
自分が楽観すぎることを恐れないし
也不需要答案
yě bù xūyào dá’àn
答えも必要ない
只要我的爱够温暖
zhǐyào wǒ de ài gòu wēnnuǎn
僕の愛が十分に温かければ
不怕自己不够浪漫
bú pà zìjǐ búgòu làngmàn
自分が十分にロマンチックじゃないことを恐れないし
从不感觉为难
cóng bù gǎnjué wéinán
困ったこともない
爱成了习惯
ài chéng le xíguàn
愛は習慣になった
当 好好先生 的我
dāng hǎohǎoxiānsheng de wǒ
お人好しの僕
有热情就全掏空
yǒu rèqíng jiù quán tāokōng
パッションがあれば出し尽くす
爱交到你的手
ài jiāo dà nǐ de shǒu
愛して君の手と交わったら
从来不曾想要回收
cónglái bùcéng xiǎng yào huíshōu
撤回したいと思ったことはない
我知道你懂
wǒ zhīdào nǐ dǒng
君が分かっていると知っている
也不会滥用我的温柔
yě bú huì lànyòng wǒ de wēnróu
僕の優しさを濫用しないということを
幼稚点没什么
yòuzhì diǎn méi shénme
ちょっと幼稚でも大したことない
完全被快乐淹没
wánquán bèi kuàilè yānmò
幸せに完全に埋もれる
让爱情 被你主导
ràng àiqíng bèi nǐ zhǔdǎo
愛は君にリードされれる
无所谓我够渺小
wúsuǒwèi wǒ gòu miǎxiǎo
僕が小さすぎても気にしない
不平衡 其实也 不算糟
bù pínghéng qíshí yě bú suàn zāo
つり合ってなくても実際そんなにめちゃくちゃではない
付出的 多少
fùchū de duōshao
どれだけ尽くしたかを
我从来不计较
wǒ cónglái bú jìjiào
こだわったことがない
能在你身边就好
néng zài nǐ shēnbiān jiù hǎo
君のそばにいれればそれでいい
不怕自己过分乐观
bú pà zìjǐ guòfèn lèguān
自分が楽観すぎることを恐れないし
也不需要答案
yě bù xūyào dá’àn
答えも必要ない
只要我的爱够温暖
zhǐyào wǒ de ài gòu wēnnuǎn
僕の愛が十分に温かければ
不怕自己不够浪漫
bú pà zìjǐ búgòu làngmàn
自分が十分にロマンチックじゃないことを恐れないし
从不感觉为难
cóng bù gǎnjué wéinán
困ったこともない
爱成了习惯
ài chéng le xíguàn
愛は習慣になった
当 好好先生 的我
dāng hǎohǎoxiānsheng de wǒ
お人好しの僕
有热情就全掏空
yǒu rèqíng jiù quán tāokōng
パッションがあれば出し尽くす
爱交到你的手
ài jiāo dà nǐ de shǒu
愛して君の手と交わったら
从来不曾想要回收
cónglái bùcéng xiǎng yào huíshōu
撤回したいと思ったことはない
我知道你懂
wǒ zhīdào nǐ dǒng
君が分かっていると知っている
也不会滥用我的温柔
yě bú huì lànyòng wǒ de wēnróu
僕の優しさを濫用しないということを
幼稚点没什么
yòuzhì diǎn méi shénme
ちょっと幼稚でも大したことない
完全被快乐淹没
wánquán bèi kuàilè yānmò
幸せに完全に埋もれる
当 好好先生 的我
dāng hǎohǎoxiānsheng de wǒ
お人好しの僕
爱 给得干脆俐落
ài gěi de gāncuì lìluo
愛をはっきりと与える
在你生命出没
zài nǐ shēngmìng chūmò
君の命に現れ
占到位置就 不肯走
zhàn dào wèizhì jiù bù kěn zǒu
場所を占めて去っていかない
我知道你懂
wǒ zhīdào nǐ dǒng
君が分かっていると知っている
会欣赏我的偶尔失控
huì xīnshǎng wǒ de ǒu’ěr shīkòng
僕がたまにコントロールを失うのを楽しむことができることを
长不大没什么
zhǎng bu dào méi shénme
成長しなくても大したことない
完全被快乐
wánquán bèi kuàilè
幸せに完全に
完全被幸福
wánquán bèi kuàilè
幸せに完全に
完全被爱情
wánquán bèi àiqíng
愛に完全に
淹没
yānmò
埋もれる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=te9Pfsugz6U&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.