C-POP

徐譽滕【等一分鐘】歌詞 Deng Yi Fen Zhong ピンイン付日本語訳

1981年生まれの中国人歌手である徐誉滕 Xu Yu Teng シューユータン【等一分钟 Deng Yi Fen Zhong】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】等一分钟
【ピンイン】děng yī fēn zhōng
【カタカナ】ドンイーフェンジョン
【曲名の意味】一分間待つ

【歌手】徐誉滕
【ピンイン】téng
【カタカナ】シューユータン
【作詞】徐誉滕
【作曲】徐誉滕
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Wait For A Minute
【Pinyin】Deng Yi Fen Zhong
【Singer】Xu Yu Teng
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
一度聴くと何度でも聴きたくなってしまう一曲。

出典:Youtube

如果时间 忘记了转
rúguǒ shíjiān wàngjì le zhuǎn
もし時間が進むのを忘れたら

忘了 带走什么
wàng le dàizǒu shénme
何を持ち去るのを忘れたのだろう?

你会不会
nǐ huìbuhuì
君は今も

至今停在说爱我的那天
zhìjīn tíng zài shuō ài wǒ de nàtiān
僕を愛してると言ったあの日のままで止まっていられるかな?

 

然后在世界的一个角
ránhòu zài sjìjiè de yīge jiǎo
そして世界のある場所で

有了一个我们的家
yǒu le yīge wǒmen de jiā
僕らの家を持つ

你说我的胸膛会让你感到暖
nǐ shuō wǒ de xiōngtáng huì ràng nǐ gǎndào nuǎn
君は、僕の胸から温もりを感じると言う




如果生命
rúguǒ shēngmìng
もし生命に

没有遗憾
méiyou yíhàn
心残りがなく

没有波澜
méiyou bōlán
波乱がなければ

你会不会
nǐ huìbuhuì
君は

永远没有说再见的一天
yǒngyuǎn méiyou shuō zàijiàn de yītiān
永遠にサヨナラという日がなくいられるだろうか?

 

可能年少的心太柔软
kěnéng niánshào de xīn tài róuruǎn
若者の心は弱いすぎるのかもしれない

经不起风 经不起浪
jīngbuqǐ fēng jīngbuqǐ làng
風や波に耐えられない

若今天的我能回到昨天
ruò jīntiān de wǒ néng huídào zuótiān
もし今日の僕が昨日に戻れるなら

我会向自己妥协
wǒ huì xiàng zìjǐ tuǒxié
僕は自分に妥協できる




我在等一分钟
wǒ zài děng yī fēn zhōng
僕は1分間待っている

或许下一分钟
huòxǔ xià yī fēn zhōng
ひょっとしたら次の1分間で

看到你闪躲的眼
kàndào nǐ shǎmduǒ de yǎn
君の輝く瞳を見かけるかもしれない

我不会让伤心的泪挂满你的脸
wó bú huì ràng shāngxīn de lèi guà mǎn nǐ de liǎn
僕は悲しい涙を君の顔に流させない

 

我在等一分钟
wǒ zài děng yī fēn zhōng
僕は1分間待っている

或许下一分钟
huòxǔ xià yī fēn zhōng
ひょっとしたら次の1分間で

能够感觉你也心痛
nénggòu gǎnjué nǐ yě xīntòng
君の心も傷んでることが感じられるかもしれない

那一年我不会
nà yī nián wǒ bú huì
あの一年、僕は

让离别成永远
ràng líbié chéng yǒngyuǎn
別れを永遠にさせない




如果生命
rúguǒ shēngmìng
もし生命に

没有遗憾
méiyou yíhàn
心残りがなく

没有波澜
méiyou bōlán
波乱がなければ

你会不会
nǐ huìbuhuì
君は

永远没有说再见的一天
yǒngyuǎn méiyou shuō zàijiàn de yītiān
永遠にサヨナラという日がなくいられるだろうか?

 

可能年少的心太柔软
kěnéng niánshào de xīn tài róuruǎn
若者の心は弱いすぎるのかもしれない

经不起风 经不起浪
jīngbuqǐ fēng jīngbuqǐ làng
風や波に耐えられない

若今天的我能回到昨天
ruò jīntiān de wǒ néng huídào zuótiān
もし今日の僕が昨日に戻れるなら

我会向自己妥协
wǒ huì xiàng zìjǐ tuǒxié
僕は自分に妥協できる




我在等一分钟
wǒ zài děng yī fēn zhōng
僕は1分間待っている

或许下一分钟
huòxǔ xià yī fēn zhōng
ひょっとしたら次の1分間で

看到你闪躲的眼
kàndào nǐ shǎmduǒ de yǎn
君の輝く瞳を見かけるかもしれない

我不会让伤心的泪挂满你的脸
wó bú huì ràng shāngxīn de lèi guà mǎn nǐ de liǎn
僕は悲しい涙を君の顔に流させない

 

我在等一分钟
wǒ zài děng yī fēn zhōng
僕は1分間待っている

或许下一分钟
huòxǔ xià yī fēn zhōng
ひょっとしたら次の1分間で

能够感觉你也心痛
nénggòu gǎnjué nǐ yě xīntòng
君の心も傷んでることが感じられるかもしれない

那一年我不会
nà yī nián wǒ bú huì
あの一年、僕は

让离别成永远
ràng líbié chéng yǒngyuǎn
別れを永遠にさせない




我在等一分钟
wǒ zài děng yī fēn zhōng
僕は1分間待っている

或许下一分钟
huòxǔ xià yī fēn zhōng
ひょっとしたら次の1分間で

看到你不舍的眼
kàndào nǐ bùshě de yǎn
君の別れ惜しい瞳を見るかもしれない

我会用一个拥抱 换取你的转身
wǒ huì yòng yīge yōngbào huànqǔ nǐ de zhuǎnshēn
僕は君を抱擁してあげられる

 

我在等一分钟
wǒ zài děng yī fēn zhōng
僕は1分間待っている

或许下一分钟
huòxǔ xià yī fēn zhōng
ひょっとしたら次の1分間で

如果你真的也心痛
rúguǒ nǐ zhēn de yě xīntòng
もし君が本当に心傷んでるいるなら

我会告诉你 我的胸膛依旧暖
wǒ huì gàosu nǐ wǒ de xiōntáng yījiù nuǎn
僕は君に言える 僕の胸は依然として温かいと

那一年我不会
nà yī nián wǒ bú huì
あの一年、僕は

让离别成永远
ràng líbié chéng yǒngyuǎn
別れを永遠にさせない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=7VHQ3csVVSw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.