ORANGE RANGE(オレンジ・レンジ)の代表曲である「以心電信」の中国語カバー版である王心凌 Wang Xin Ling【心电心 Xin Dian Xin】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】心电心
 【ピンイン】xīn diàn xīn
 【カタカナ】シンディエンシン
 【曲名の意味】以心電信
【歌手】王心凌 Cyndi Wang
  【ピンイン】
 【カタカナ】ワンシンリン
 【作詞】姜忆萱
 【作曲】Orange Range
 【原曲】Orange Range
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Heart To Heart
 【Pinyin】Xin Dian Xin
 【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 ORANGE RANGE(オレンジ・レンジ)の代表曲である「以心電信」の中国語カバー版です。
这一个城市已经被爱占据
 zhè yīge chéngshì yǐjīng bèi ài zhànjù
 この街はもう愛に占拠されている
谁逃得开爱的攻击
 shéi tǎode kāi ài de gōngjī
 誰も逃げることのできない愛の攻撃
和他约会吃饭逛街看电影
 hé tā yuēhuì chīfàn guàngjiē kàn diànyǐng
 彼とデートでご飯を食べてブラブラして映画を観る
都让人变得神采奕奕
 dōu ràng rén biànde shéncǎiyìyì
 人を元気はつらつとさせてくれる
亲亲额头 咬咬我左边耳朵
 qīnqīn étou yǎo yǎo wǒ zuǒbian ěrduo
 額にキスをして 私の左耳をちょっと噛む
有种奇怪的荷尔蒙
 yǒu zhǒng qíguài de hé’ěrméng
 ちょっとおかしなホルモンが
让我脸红红
 ràng wǒ liǎn hóng hóng
 私の顔を赤くさせる
请你张开你的双手
 qǐng nǐ zhāngkāi nǐ de shuāngshǒu
 両手を広げて
跟着我这么做
 gēnzhe wǒ zhème zuò
 私のように
大胆的爱 勇敢的爱
 dàdǎn de ài yǒnggǎn de ài
 大胆な愛 勇敢な愛
刺激又精彩
 cìjī yòu jīngcǎi
 刺激的で鮮やか
全世界幸福在洋溢
 quánshìjiè xìngfú zài yángyì
 全世界の幸せが満ち溢れていて
没有人需要寂寞
 méiyou rén xūyào jìmò
 誰も寂しさは必要ない
 
 
 
手心贴手心一起心电心
 shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
 手と手を合わせて以心電信
街上的情侣最耀眼又最吸睛
 jiēshang de qínglǚ zuì yàoyǎn yòu zuì xījīng
 街中のカップルは一番眩しくて目立つ
现在先听口令
 xiànzài xiān tīng kǒulìng
 今まず号令を聞いて
所有男孩和女孩
 suǒyǒu nánhái hé nǚhái
 どの男の子も女の子も
预备起全民恋爱
 yùbèi qǒ quánmín liàn’ài
 みんな恋愛の準備をして
不幸福绝不放弃
 bú xìngfú jué bu fàngqì
 幸せじゃなくても絶対に諦めない
手心贴手心一起心电心
 shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
 手と手を合わせて以心電信
高矮不在意
 gāo‘ǎi bú zàiyì
 背が高くても低くても気にしない
也不管你几公斤
 yě bùguǎn nǐ jǐ gōngjīn
 あなたが何キロかも気にしない
要用一颗真心
 yào yòng yī kē zhēnxīn
 一つの真心で
去爱另外一颗心
 qù ài lìngwài yī kē xīn
 もう一つの心を愛する
现在起心动调频
 xiànzài qǐxīn dòng tiáopín
 今、心の周波数を合わせる
决定要和你黏T T
 jué dìng yào hé nǐ nián T T
 あなたのそばにいると決めたの
 
 
 
听说恋爱的小孩不会变坏
 tīngshuō liàn’ài de xiǎohái bú huì biàn huài
 恋愛をしている子供は悪くならないと聞いたことがある
只要呼吸就会笑起来
 zhǐyào hūxī jiù huì xiàoqǐlái
 呼吸をしているだけで笑顔になれる
牵着他的手走在大片人海
 qiānzhe tā de shǒu zǒu zài dàpiàn rénhǎi
 彼の手を繋いで 人混みを歩く
不景气通通被幸福打败
 bùjǐngqì tōngtōng bèi xìngfú dǎbài
 不景気は幸せに打ち負かされる
亲亲额头 咬咬我左边耳朵
 qīnqīn étou yǎo yǎo wǒ zuǒbian ěrduo
 額にキスをして 私の左耳をちょっと噛む
有种奇怪的荷尔蒙
 yǒu zhǒng qíguài de hé’ěrméng
 ちょっとおかしなホルモンが
让我脸红红
 ràng wǒ liǎn hóng hóng
 私の顔を赤くさせる
请你张开你的双手
 qǐng nǐ zhāngkāi nǐ de shuāngshǒu
 両手を広げて
跟着我这么做
 gēnzhe wǒ zhème zuò
 私のように
大胆的爱 勇敢的爱
 dàdǎn de ài yǒnggǎn de ài
 大胆な愛 勇敢な愛
刺激又精彩
 cìjī yòu jīngcǎi
 刺激的で鮮やか
全世界幸福在洋溢
 quánshìjiè xìngfú zài yángyì
 全世界の幸せが満ち溢れていて
没有人需要寂寞
 méiyou rén xūyào jìmò
 誰も寂しさは必要ない
 
 
 
手心贴手心一起心电心
 shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
 手と手を合わせて以心電信
街上的情侣最耀眼又最吸睛
 jiēshang de qínglǚ zuì yàoyǎn yòu zuì xījīng
 街中のカップルは一番眩しくて目立つ
现在先听口令
 xiànzài xiān tīng kǒulìng
 今まず号令を聞いて
所有男孩和女孩
 suǒyǒu nánhái hé nǚhái
 どの男の子も女の子も
预备起全民恋爱
 yùbèi qǒ quánmín liàn’ài
 みんな恋愛の準備をして
不幸福绝不放弃
 bú xìngfú jué bu fàngqì
 幸せじゃなくても絶対に諦めない
手心贴手心一起心电心
 shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
 手と手を合わせて以心電信
高矮不在意
 gāo‘ǎi bú zàiyì
 背が高くても低くても気にしない
也不管你几公斤
 yě bùguǎn nǐ jǐ gōngjīn
 あなたが何キロかも気にしない
要用一颗真心
 yào yòng yī kē zhēnxīn
 一つの真心で
去爱另外一颗心
 qù ài lìngwài yī kē xīn
 もう一つの心を愛する
现在起心动调频
 xiànzài qǐxīn dòng tiáopín
 今、心の周波数を合わせる
决定要和你黏T T
 jué dìng yào hé nǐ nián T T
 あなたのそばにいると決めたの
 
 
 
没有人需要寂寞
 méiyou rén xūyào jìmò
 誰も寂しさは必要ない
手心贴手心一起心电心
 shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
 手と手を合わせて以心電信
街上的情侣最耀眼又最吸睛
 jiēshang de qínglǚ zuì yàoyǎn yòu zuì xījīng
 街中のカップルは一番眩しくて目立つ
现在先听口令
 xiànzài xiān tīng kǒulìng
 今まず号令を聞いて
所有男孩和女孩
 suǒyǒu nánhái hé nǚhái
 どの男の子も女の子も
预备起全民恋爱
 yùbèi qǒ quánmín liàn’ài
 みんな恋愛の準備をして
不幸福绝不放弃
 bú xìngfú jué bu fàngqì
 幸せじゃなくても絶対に諦めない
手心贴手心一起心电心
 shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
 手と手を合わせて以心電信
高矮不在意
 gāo‘ǎi bú zàiyì
 背が高くても低くても気にしない
也不管你几公斤
 yě bùguǎn nǐ jǐ gōngjīn
 あなたが何キロかも気にしない
要用一颗真心
 yào yòng yī kē zhēnxīn
 一つの真心で
去爱另外一颗心
 qù ài lìngwài yī kē xīn
 もう一つの心を愛する
现在起心动调频
 xiànzài qǐxīn dòng tiáopín
 今、心の周波数を合わせる
决定要和你黏T T
 jué dìng yào hé nǐ nián T T
 あなたのそばにいると決めたの
没有人需要寂寞
 méiyou rén xūyào jìmò
 誰も寂しさは必要ない
没有人需要寂寞
 méiyou rén xūyào jìmò
 誰も寂しさは必要ない
没有人需要寂寞
 méiyou rén xūyào jìmò
 誰も寂しさは必要ない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=k195bqvmXpY&ab_channel=TimelessMusic
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









