中国の人気歌手・薛之谦 Joker Xue シュエジーチェン【等我回家 Deng Wo Hui Jia】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】等我回家
【ピンイン】děng wǒ huíjiā
【カタカナ】ドンウォフイジャー
【曲名の意味】家に帰るのを待って
【歌手】薛之谦 Joker Xue
【ピンイン】
【カタカナ】シュエジーチェン
【作詞】薛之谦
【作曲】薛之谦
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Wait For Me To Come Home
【Pinyin】Deng Wo Hui Jia
【Singer】Xue Zhi Qian (Joker Xue)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
別れた後悔の思いを歌った曲。力強いサビは迫力があります!
闭上眼睛 什么都不听
bìshang yǎnjing shénme dōu bù tīng
目を閉じる 何も聞かない
也许有救 反正会内疚
yěxǔ yǒu jiù fǎnzhèng huì nèijiù
どうにかできるかもしれないけど いずれにしても後ろめたくなるんだ
我犯下的错 借口已用尽
wǒ fàn xià de cuò jièkǒu yǐ yòngjǐn
僕の犯したミス 言い訳は既に出し尽くした
没什么意外 别像个无赖
méi shénme yìwài bié xiàng ge wǔlài
意外なことは何もない 理不尽ではいられない
爱要试探几个回合才可以
ài yào shìtàn jǐge huíhé cái kěyǐ
愛は何回ラリーをすればいいのだろうか?
不需要声嘶力竭的证明清白
bù xūyào shēngsīlìjié de zhèngmíng qīngbái
声を振り絞って潔白を証明する必要はない
酒后还算清醒 我不算太负心
jiǔ hòu háisuàn qīngxǐng wǒ bú suàn tài fùxīn
お酒を飲んだ後もまだシラフで ???ふてくされてるつもりはない
麻木到你根本懒得听
mámù dào nǐ gēnběn lǎnde tīng
麻痺してしまって君は全く聞く耳を持たない
我不想辜负一次又一次的信任
wǒ bù xiǎng gūfù yīcì yòu yīcì de xìnrèn
僕は毎回の信用を裏切りたくない
或把我比作不能自控的小人
huò bǎ wǒ bǐ zuò bùnéng zìkòng de xiǎorén
あるいは僕を自制のできない(器の)小さい奴とする
这世界太嘈杂 周边都是假话
zhè shìjiè tài cáozá zhōubiān dōu shì jiǎhuà
この世界はうるさすぎて 周りは嘘ばかり
你能不能再找个理由 等我回家
nǐ néngbunéng zài zhǎo ge lǐyóu děng wǒ huíjiā
もう一度理由を探してくれないかな?僕が家に帰るのを待ってくれる
闭上眼睛 没有人听
bìshang yǎnjing méiyou rén tīng
目を閉じる 誰も聞いていない
你的远离 特别的安静
nǐ de yuǎnlí tèbié de ānjìng
君の離れていく様子はとても静かだ
我犯下的错 你给过提醒
wǒ fànxià de cuò nǐ gěi guò tíxǐng
僕の犯したミス 僕にリマインドさせた
到今天才清醒 已无人回应
dào jīntiān cái qīngxǐng yǐ wǔrén huíyìng
今日になってやっと分かったんだ
爱要试探几个回合才可以
ài yào shìtàn jǐge huíhé cái kěyǐ
愛は何回ラリーをすればいいのだろうか?
不需要声嘶力竭的证明清白
bù xūyào shēngsīlìjié de zhèngmíng qīngbái
声を振り絞って潔白を証明する必要はない
酒后还算清醒 我不算太负心
jiǔ hòu háisuàn qīngxǐng wǒ bú suàn tài fùxīn
お酒を飲んだ後もまだシラフで ???ふてくされてるつもりはない
麻木到你根本懒得听
mámù dào nǐ gēnběn lǎnde tīng
麻痺してしまって君は全く聞く耳を持たない
我不想辜负一次又一次的信任
wǒ bù xiǎng gūfù yīcì yòu yīcì de xìnrèn
僕は毎回の信用を裏切りたくない
或把我比作不能自控的小人
huò bǎ wǒ bǐ zuò bùnéng zìkòng de xiǎorén
それは僕を自制のできない(器の)小さい奴だということにして
这世界太嘈杂 周边都是假话
zhè shìjiè tài cáozá zhōubiān dōu shì jiǎhuà
この世界はうるさすぎて 周りは嘘ばかり
不坚定的我 怎么表达 怎么回家
bù jiāndìng de wǒ zěnme biǎodá zěnme huíjià
決心のつかない僕 どうやって伝えよう?どうやって家に帰ろう?
我承认世界对我有点诱惑啊
wǒ chéngrèn shìjiè duì wǒ yǒudiǎn yòuhuò a
世界が僕に少し誘惑していることは認めるよ
不该像叛逆期的孩子拚命耍
bù gāi xiàng pànnìqī de háizi pīn mìng shuǎ
反抗期の子供が命の危険をとるようにはなるべきではない
我接受了惩罚 只能说放得下
wǒ jiēshòu le chéngfá zhǐnénh shuō fàngdexià
僕は罰を受け入れた 諦められると言うしかないんだ
失去资格怎么留的下
shīqù zīgé zěnme liú de xià
資格を失ってどうやって留めることができるのかな?
分开的那些日子你还恨我吗
fēnkāi de nàxiē rìzi nǐ hái hèn wǒ ma
別れたあれらの日々を君はまだ恨んでいるのかな?
衷心的人劝后悔的人不听啊
zhōngxīn de rén quàn hòuhuǐ de rén bùtīng a
心温かい人は後悔している人に聞かないように勧める
我没资格讲话 还想讨个说法
wǒ méi zīgé jiǎnghuà hái xiǎng tǎo ge shuōfà
僕に話す資格はないけれど言い方を話し合いたい
你能不能再编一个理由
nǐ némgbunéng zài biān yīge lǐyóu
もう一度、1つの理由を作ってくれないかな?
等我回家 等我回家
děng wǒ huíjiā děng wǒ huíjiā
僕が家に帰るのを待ってくれる 僕が家に帰るのを待ってくれる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=iczC4mpoApQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.