C-POP

張棟樑【當你孤單你會想起誰】歌詞 Dang Ni Gu Dan Ni Hui Xiang Qi Shei ピンイン付日本語訳

张栋梁 Nicholas Teo ニコラス・テオ【当你孤单你会想起谁 Dang Ni Gu Dan Ni Hui Xiang Qi Shei】Who Do You Miss When You Are Lonelyの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】当你孤单你会想起谁
【ピンイン】dāng nǐ gūdān nǐ huì xiǎngqǐ shéi
【カタカナ】ダンニーグーダンニーフイシャンチシェイ
【曲名の意味】君が寂しい時に誰を想う?

【歌手】张栋梁 (Nicholas Teo)
【ピンイン】zhāng dòng liáng
【カタカナ】ジャンドンリャン、ニコラス・テオ
【作詞】莎莎
【作曲】施盈伟
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Who Do You Miss When You Are Lonely
【Pinyin】Dang Ni Gu Dan Ni Hui Xiang Qi Shei
【Singer】Nicholas Teo (Zhang Dong Liang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
张栋梁 Nicholas Teoの大ヒットソング!

出典:Youtube

你的心情总在飞
nǐ de xīnqíng zǒng zài fēi
君の気持ちはいつも飛んでいて

什么事都想去追
shénme shì dōu xiǎng qù zhuī
なんでも追いかけたくなる

想抓住一点安慰
xiǎng zhuāzhù yīdiǎn ānwèi
ちょっとした慰めを掴みたい

你总是喜欢在人群中徘徊
nǐ zǒngshì xǐhuan zài rénqún zhōng páihuái
君はいつも人混みを徘徊するのが好き

你最害怕孤单的滋味
nǐ zuì hàipà gūdān de zīwèi
君はもっとも寂しい味を恐れている

 

你的心那么脆
nǐ de xīn nàme cuì
あなたの心はあんなにも脆い

一碰就会碎
yī pèng jiù huì suì
ぶつかるとすぐに砕ける

经不起一点风吹
jīngbuqǐ yīdiǎn fēngchuī
ちょっとした風に耐えられない

你的身边总是要许多人陪
nǐ de shēnbiān zǒngshì yào xǔduō rén péi
君はいつもたくさんの人が付き添っていて欲しいと思っている

你最害怕每天的天黑
nǐ zuì hàipà měitiān de tiānhēi
君は毎日の暗さを1番恐れる

 

但是天总会黑
dànshì tiān zǒng huì hēi
空はいつでも暗くなり

人总要离别
rén zǒng yào líbié
人もいつかは別れる

谁也不能永远陪谁
shéi yě bù néng yǒngyuǎn péi shéi
誰も永遠に誰かに付き添えない

而孤单的滋味
ér gūdān de zīwèi
寂しさの味に

谁都要面对
shéi dōu yào miànduì
誰もが直面する必要がある

不只是你我会感觉到疲惫
bù zhǐshì nǐ wǒ huì gǎnjué dào pípèi
僕らが疲れを感じるだけではない

 

当你孤单你会想起谁
dāng nǐ gūdān nǐ huì xiǎngqǐ shéi
君が寂しい時に思い起こすのは誰?

你想不想找个人来陪
nǐ xiǎngbuxiǎng zhǎo ge rén lái péi
君は付き添ってくれる人を探したいのかな?

你的快乐伤悲
nǐ de kuàilè shāngbēi
君の喜びや悲しみ

只有我能体会
zhǐyǒu wǒ néng tǐhuì
僕だけが分かってあげられる

让我再陪你走一回
ràng wǒ zài péi nǐ zǒu yī huí
もう一度君に寄り添い歩かせて




你的心情总在飞
nǐ de xīnqíng zǒng zài fēi
君の気持ちはいつも飛んでいて

什么事都想去追
shénme shì dōu xiǎng qù zhuī
なんでも追いかけたくなる

想抓住一点安慰
xiǎng zhuāzhù yīdiǎn ānwèi
ちょっとした慰めを掴みたい

你总是喜欢在人群中徘徊
nǐ zǒngshì xǐhuan zài rénqún zhōng páihuái
君はいつも人混みを徘徊するのが好き

你最害怕孤单的滋味
nǐ zuì hàipà gūdān de zīwèi
君はもっとも寂しい味を恐れている

 

你的心那么脆
nǐ de xīn nàme cuì
あなたの心はあんなにも脆い

一碰就会碎
yī pèng jiù huì suì
ぶつかるとすぐに砕ける

经不起一点风吹
jīngbuqǐ yīdiǎn fēngchuī
ちょっとした風に耐えられない

你的身边总是要许多人陪
nǐ de shēnbiān zǒngshì yào xǔduō rén péi
君はいつもたくさんの人が付き添っていて欲しいと思っている

你最害怕每天的天黑
nǐ zuì hàipà měitiān de tiānhēi
君は毎日の暗さを1番恐れる

 

但是天总会黑
dànshì tiān zǒng huì hēi
空はいつでも暗くなり

人总要离别
rén zǒng yào líbié
人もいつかは別れる

谁也不能永远陪谁
shéi yě bù néng yǒngyuǎn péi shéi
誰も永遠に誰かに付き添えない

而孤单的滋味
ér gūdān de zīwèi
寂しさの味に

谁都要面对
shéi dōu yào miànduì
誰もが直面する必要がある

不只是你我会感觉到疲惫
bù zhǐshì nǐ wǒ huì gǎnjué dào pípèi
僕らが疲れを感じるだけではない

 

当你孤单你会想起谁
dāng nǐ gūdān nǐ huì xiǎngqǐ shéi
君が寂しい時に思い起こすのは誰?

你想不想找个人来陪
nǐ xiǎngbuxiǎng zhǎo ge rén lái péi
君は付き添ってくれる人を探したいのかな?

你的快乐伤悲
nǐ de kuàilè shāngbēi
君の喜びや悲しみ

只有我能体会
zhǐyǒu wǒ néng tǐhuì
僕だけが分かってあげられる

让我再陪你走一回
ràng wǒ zài péi nǐ zǒu yī huí
もう一度君に寄り添い歩かせて




当你孤单你会想起谁
dāng nǐ gūdān nǐ huì xiǎngqǐ shéi
君が寂しい時に思い起こすのは誰?

你想不想找个人来陪
nǐ xiǎngbuxiǎng zhǎo ge rén lái péi
君は付き添ってくれる人を探したいのかな?

你的快乐伤悲
nǐ de kuàilè shāngbēi
君の喜びや悲しみ

只有我能体会
zhǐyǒu wǒ néng tǐhuì
僕だけが分かってあげられる

让我再陪你走一回
ràng wǒ zài péi nǐ zǒu yī huí
もう一度君に寄り添い歩かせて

你的快乐伤悲
nǐ de kuàilè shāngbēi
君の喜びや悲しみ

只有我能体会
zhǐyǒu wǒ néng tǐhuì
僕だけが分かってあげられる

让我再陪你走一回
ràng wǒ zài péi nǐ zǒu yī huí
もう一度君に寄り添い歩かせて


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=5LhKG8ucAF8&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.