C-POP

黃明志 蒼井そら【別人的老婆】歌詞 Bie Ren De Lao Po ピンイン付日本語訳

マレーシア人歌手・黄明志 Feat.元セクシー女優・蒼井そら【別人的老婆 Bie Ren De Lao Po】Someone Else’s Wifeの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】別人的老婆
【ピンイン】biérén de lǎopō
【カタカナ】ビエレンダラオポー
【曲名の意味】他の人の奥さん

【歌手】黃明志 Namewee
【ピンイン】huáng míng zhì
【カタカナ】フアンミンジィ
【作詞】黄明志
【作曲】黄明志
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Someone Else’s Wife
【Pinyin】Bie Ren De Lao Po
【Singer】Huang Ming Zhi
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
日本を代表する元セクシー女優・蒼井そらとのコラボソング!

出典:Youtube

记得那一年 夜黑风高吹冷风
jìde nà yīnián yè hēi fēng gāo chuī lěngfēng
あの年、夜に冷たい風が吹いたのを覚えている

网速太缓慢 只能耐心地守候
wǎngsù tài huǎnmàn zhǐnéng nàixīn de shǒuhòu
ネットスピードは遅過ぎて、辛抱強く待つことしかできない

初次见面的悸动
chūcì jiànmiàn de jìdòng
初めて会った時のドキドキ

妳让我感到害羞
nǐ ràng wǒ gǎodào hàixiū
僕を恥ずかしくさせる

澎湃汹涌颤抖的双手
péngpài xiōngyǒng chàndǒu de shuāngshǒu
震える両手

情不自禁快虚脱
qíngbùzìjǐn kuài xūtuō
すぐに虚脱してしまいそう

 

每次妳敞开心胸 对我述说
něicì nǐ chǎngkāi xīnxiōng duì wǒ shùshuō
いつも君は心を開き僕に言う

撑着我 挺着我 教育我慢慢变成熟
chēngzhe wǒ tǐngzhe wǒ jiàoyù wǒ mànmàn biànchéng shóu
僕を支えて、ゆっくり大人になるように教育してくれると

一路陪伴我的成长和指导 亦师亦友
yīlù péibàn wǒ de chéngzhǎng hé zhǐdǎo yì shī yì yǒu
ずっと僕の成長に寄り添い指導してくれる 先生でもあり友達

精疲力尽 不眠不休
jīngpílìjìn bùmiánbùxiū
疲れ果て 眠れない

从此走进了我的生活
cóngcǐ zǒujìn le wǒ de shēnghuó
僕の生活に入ってきた

 

直到那一天妳遇见了他
zhídào nà yītiān yùjiàn le tā
あの日君があの人に出会うまで

开始放缓我们见面的节奏
kāishǐ fànghuǎn wǒmen jiànmiàn de jiézòu
僕らの会うリズムがゆっくりになり始めた

将我冷落 空虚寂寞
jiāng wǒ lěngluò kōngxū jìmò
僕を落ち込ませ寂しくなり

然后突然说妳要走
ránhòu tūrán shuō nǐ yào zǒu
それから突然別れるという

戴上钻戒 说声Sayōnara 不再联络
dàishang zuànjiè shuō shēng sayonara bú zài liánluò
ダイヤの指輪をつけて、サヨナラ、もう連絡しないと言う

 

妳嫁给了别人 做别人的老婆
nǐ jià gěi le biérén zuò biérén de lǎopō
君は他の人に嫁ぎ 他の人の奥さんになる

让我心碎了 泪不停流
ràng wǒ xīnsuì le lèi bù tíngliú
僕の心は壊れて 涙が止まらない

想删掉所有 妳曾留给我
xiǎng shāndkào suǒyǒu nǐ céng liú gěi wǒ
君が僕に残したものを全て消し去りたい

每一段回忆 和画面
měi yīduàn huíyì hé huàmiàn
それぞれの思い出と画面は

却不忍心下手
què bù rěnxīn xiàshǒu
消し難い

 

妳嫁给了别人 做别人的老婆
nǐ jià gěi le biérén zuò biérén de lǎopō
君は他の人に嫁ぎ 他の人の奥さんになる

反覆重播 那些年 的潮起潮落
fǎnfù chóngbō nàxiē nián de cháoqǐcháoluò
繰り返し流れるあの頃の出来事

却隐忍着痛 祝福妳幸福白头
què yǐnrěnzhe tòng zhùfú nǐ xìngfú báotóu
辛さを隠し 君の幸せを祝福する

爱をありがとう
Ai o a ri ga tou

本当にごめんね
Ho n to u ni go men ne

泣かないで
Na ka na i de

さよならね
Sa yo u na ra ne




偶尔清纯 偶尔成熟
ǒu‘ěr qīngchún ǒu‘ěr chéngshóu
時にピュアで時に大人

偶尔到学生家补习
ǒu‘ěr dào xuéshēng jiā bǔxí
時に学生の家で補習する

白衣天使 多人联手
báiyī tiānshǐ duō rén liánshǒu
白衣の天使 多くの人と手を繋ぐ

抢救了无数条生命
qiǎngjiù le wúshù tiáo shēngmìng
無数の生命を救う

妳最爱在电车上玩耍
nǐ zuì ài zài diànchē shàng wánshuǎ
君は電車でゲームをするのが1番好き

在厨房里当人妻
zài chúfáng lǐ dāng rénqī
キッチンの中では人妻

尊敬上司 和校长
zūnjìng shàngsī hé xiàozhǎng
上司と校長を尊敬する

班上的同学都爱妳
bānshàng de tóngxué dōu ài nǐ
クラスメイトは皆君が大好き

 

在超市里 在飞机里
zài chāoshì lǐ zài fēijī lǐ
スーパーの中 飛行機の中

妳留下最美的倩影
nǐ liúxià zuì měi de qiànyǐng
君は最も美しいイメージを残す

每个动作 每个表情
měige dòngzuò měige biǎoqíng
各動作 各表情

全都储存在我的记忆
quándōu chǔcún zài wǒ de jìyì
全て僕の記憶の中に保存する

没天没夜不停搜索妳
méi tiān méi yè bù tíng sōusuǒ nǐ
毎日君を探す

从不错过妳的每次更新
cóngbù cuòguò nǐ de měicì gēngxīn
君の更新を見逃したことがない

虽然都听不懂
suīrán dōu tīngbudǒng
君の話す一言一言は

妳开场的每一句
nǐ kāichǎng de měi yījù
分からないけれども

 

一直梦想扮演剧中的英雄
yīzhí mèngxiǎng bànyǎn jù zhōng de yīngxióng
ずっと夢でヒーローを演じる

妳却突然嫁人
nǐ què tūrán jià rén
君は突然嫁いでしまい

我不知所措
wǒ bùzhīsuǒcuò
僕は途方に暮れる

望着苍茫的天空
wàngzhe cāngmáng de tiānkōng
果てしない空を見つめている

一道蓝光高清闪过
yī dào lánguāng gāoqīng shǎnguò
ブルーレイライトが瞬いたかのよう

妳的爱如潮水已经失控
nǐ de ài rú cháoshuǐ yǐjīng shīkòng
君の愛は潮水のようにコントロールを失っていて

将我淹没
jiāng wó yānmò
僕を水浸しにする

 

妳嫁给了别人 做别人的老婆
nǐ jià gěi le biérén zuò biérén de lǎopō
君は他の人に嫁ぎ 他の人の奥さんになる

让我心碎了 泪不停流
ràng wǒ xīnsuì le lèi bù tíngliú
僕の心は壊れて 涙が止まらない

想删掉所有 妳曾留给我
xiǎng shāndkào suǒyǒu nǐ céng liú gěi wǒ
君が僕に残したものを全て消し去りたい

每一段回忆 和画面
měi yīduàn huíyì hé huàmiàn
それぞれの思い出と画面は

却不忍心下手
què bù rěnxīn xiàshǒu
消し難い

 

妳嫁给了别人 做别人的老婆
nǐ jià gěi le biérén zuò biérén de lǎopō
君は他の人に嫁ぎ 他の人の奥さんになる

反覆重播 那些年 的潮起潮落
fǎnfù chóngbō nàxiē nián de cháoqǐcháoluò
繰り返し流れるあの頃の出来事

却隐忍着痛 祝福妳幸福白头
què yǐnrěnzhe tòng zhùfú nǐ xìngfú báotóu
辛さを隠し 君の幸せを祝福する




妳嫁给了别人 做别人的老婆
nǐ jià gěi le biérén zuò biérén de lǎopō
君は他の人に嫁ぎ 他の人の奥さんになる

让我心碎了 泪不停流
ràng wǒ xīnsuì le lèi bù tíngliú
僕の心は壊れて 涙が止まらない

想删掉所有 妳曾留给我
xiǎng shāndkào suǒyǒu nǐ céng liú gěi wǒ
君が僕に残したものを全て消し去りたい

每一段回忆 和画面
měi yīduàn huíyì hé huàmiàn
それぞれの思い出と画面は

却不忍心下手
què bù rěnxīn xiàshǒu
消し難い

 

妳嫁给了别人 做别人的老婆
nǐ jià gěi le biérén zuò biérén de lǎopō
君は他の人に嫁ぎ 他の人の奥さんになる

反覆重播 那些年 的潮起潮落
fǎnfù chóngbō nàxiē nián de cháoqǐcháoluò
繰り返し流れるあの頃の出来事

却隐忍着痛 祝福妳幸福白头
què yǐnrěnzhe tòng zhùfú nǐ xìngfú báotóu
辛さを隠し 君の幸せを祝福する

爱をありがとう
Ai o a ri ga tou

本当にごめんね
Ho n to u ni go men ne

泣かないで
Na ka na i de

さよならね
Sa yo u na ra ne


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=a1T2FVLP29M&ab_channel=Namewee
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.