张学友 Jacky Cheung ジャッキーチュン【吻別 Wen Bie】Kiss And Byeの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】吻別
【ピンイン】wěnbié
【カタカナ】ウェンビエ
【曲名の意味】キスして別れる
【歌手】张学友 (Jacky Cheung)
【ピンイン】
【カタカナ】ジャンシュエヨウ、ジャッキーチュン
【作詞】何启弘
【作曲】殷文琦
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Kiss And Bye
【Pinyin】Wen Bie
【Singer】Zhang Xue You (Jacky Cheung)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
张学友 Jacky Cheungのヒット曲!
前尘往事成云烟
qiánchén wǎngshì chéng yúnyān
過去のことがミストになり
消散在彼此眼前
xiāosàn zài bǐcǐ yǎnqián
互いの目の前で消える
就连说过了再见
jiù lián shuō guò le zàijiàn
別れを告げても
也看不见你有些哀怨
yě kànbujiàn nǐ yǒuxiē āiyuàn
君の悲しみや恨みは見えない
给我的一切 你不过是在敷衍
gěi wǒ de yīqiè nǐ bùguò shì zài fūyan
僕に与えてくれた全ては 全ていい加減に過ぎない
你笑得越无邪
nǐ xiàode yuè wúxié
君の笑顔が無邪気になるほど
我就会爱你爱得更狂野
wǒ jiù huì ài nǐ àide gèng kuángyě
君をより夢中に愛してしまう
总在刹那间 有一些了解
zǒng zài shànà jiān yǒu yīxiē liǎojiě
いつも刹那の時にちょっとした理解がある
说过的话不可能会实现
shuō guò de huà bù kěnéng huì shíxiàn
話した話は実現できるはずがない
就在一转眼 发现你的脸
jiù zài yīzhuǎnyǎn fāxiàn nǐ de liǎn
瞬きをすると君の顔に気付く
已经陌生不会再像从前
yǐjīng mòshēng bú huì zài xiàng cóngqián
もう馴染みなさは過去のようではない
我的世界开始下雪
wǒ de shìjiè kāishǐ xiàxuě
僕の世界は雪が降り始めた
冷得让我无法多爱一天
lěngde ràng wǒ wúfǎ duō ài yītiān
冷たくてこれ以上僕に愛させなくさせる
冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显
lěngde lián yǐncáng de yíhàn dōu nàme de míngxiǎn
冷たさで隠してた遺憾さもハッキリとする
我和你吻别 在无人的街
wǒ hé nǐ wěnbié zài wúrén de jiē
僕は君と誰もいない街でキスをして別れる
让风痴笑我上能拒绝
ràng fēng chīxiào wǒ shàng néng jùjué
風に僕を嘲笑いさせ 拒絶できる
我和你吻别 在狂乱的夜
wǒ hé nǐ wěnbié zài kuángluàn de yè
僕と君は狂気の夜に別れる
我的心 等着迎接伤悲
wǒ de xīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
僕の心は 悲しみを出会うのを待っている
想要给你的思念
xiǎng yào gěi nǐ de sīniàn
君に与えたい想い
就像风筝断了线
jiù xiàng fēngzheng duàn le xiàn
タコの線が切れたかのよう
飞不进你的世界
fēibujìn nǐ de shìjiè
君の世界に飛んでいけない
也温暖不了你的视线
yě wēnnuǎn bùliǎo nǐ de shìxiàn
君の視線を温められない
我已经看见 一出悲剧正上演
wǒ yǐjīng kànjiàn yī chū bēijù
僕はもう見た 悲しい劇が上映されている
剧终没有喜悦
jùzhōng méiyou xǐyuè
ハッピーエンドはない
我仍然躲在你的梦里面
wǒ réngrán duǒ zài nǐ de mèng lǐmiàn
僕は依然と君の夢の中に隠れている
总在刹那间 有一些了解
zǒng zài shànà jiān yǒu yīxiē liǎojiě
いつも刹那の時にちょっとした理解がある
说过的话不可能会实现
shuō guò de huà bù kěnéng huì shíxiàn
話した話は実現できるはずがない
就在一转眼 发现你的脸
jiù zài yīzhuǎnyǎn fāxiàn nǐ de liǎn
瞬きをすると君の顔に気付く
已经陌生不会再像从前
yǐjīng mòshēng bú huì zài xiàng cóngqián
もう馴染みなさは過去のようではない
我的世界开始下雪
wǒ de shìjiè kāishǐ xiàxuě
僕の世界は雪が降り始めた
冷得让我无法多爱一天
lěngde ràng wǒ wúfǎ duō ài yītiān
冷たくてこれ以上僕に愛させなくさせる
冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显
lěngde lián yǐncáng de yíhàn dōu nàme de míngxiǎn
冷たさで隠してた遺憾さもハッキリとする
我和你吻别 在无人的街
wǒ hé nǐ wěnbié zài wúrén de jiē
僕は君と誰もいない街でキスをして別れる
让风痴笑我上能拒绝
ràng fēng chīxiào wǒ shàng néng jùjué
風に僕を嘲笑いさせ 拒絶できる
我和你吻别 在狂乱的夜
wǒ hé nǐ wěnbié zài kuángluàn de yè
僕と君は狂気の夜に別れる
我的心 等着迎接伤悲
wǒ de xīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
僕の心は 悲しみを出会うのを待っている
我和你吻别 在无人的街
wǒ hé nǐ wěnbié zài wúrén de jiē
僕は君と誰もいない街でキスをして別れる
让风痴笑我上能拒绝
ràng fēng chīxiào wǒ shàng néng jùjué
風に僕を嘲笑いさせ 拒絶できる
我和你吻别 在狂乱的夜
wǒ hé nǐ wěnbié zài kuángluàn de yè
僕と君は狂気の夜に別れる
我的心 等着迎接伤悲
wǒ de xīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
僕の心は 悲しみを出会うのを待っている
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=R4qQpZ2PQ1c&ab_channel=CasePerson2
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.