中国人女性歌手・苏晗【我的世界没有你 Wo De Shi Jie Mei You Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】我的世界没有你
【ピンイン】wǒ de shìjiè méiyou nǐ
【カタカナ】ウォダシィジエメイヨウニー
【曲名の意味】私の世界にはあなたがいない
【歌手】苏晗
【ピンイン】sū hán
【カタカナ】スーハン
【作詞】十满
【作曲】斐琳
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】You Are Not There In My World
【Pinyin】Wo De Shi Jie Mei You Ni
【Singer】Su Han
【Lyrics Translation】C-POP Mania
TikTokで大きな話題を呼んだ一曲!
有个路人女孩 好像你
yǒu ge lùrén nǚrhái hǎoxiàng nǐ
道を歩いているあの子は、あなたに似ている
还是许久未见 太想你
háishi xǔjiǔ wèi jiàn tài xiǎng nǐ
久しく会っていないから恋しすぎる
回味相遇到走向流离
huíwèi xiāngyù dào zǒuxiàng liúlí
出会いから別れまでを回想する
最后没藏住你的秘密
zuìhòu méi cáng zhù nǐ de mìmì
最後はあなたの秘密を隠せなかった
毕竟时间把过往 都放弃
bìjìng shíjiān bǎ guòwǎng dōu fàngqì
結局、時間は行き来し全て諦める
放弃却怎么抹不掉记忆
fàngqì què zěnme mǒbudiào jìyì
諦めているのになぜ記憶を消せないの?
冷风把花瓣 吹向你照片
lěngfēng bǎ huābàn chuī xiàng nǐ zhàopiàn
冷たい風が花をあなたの写真に向かわせる
已是很遥远的距离
yǐ shì hěn yáoyuǎn de jùlí
既に遥か遠い距離
曾经现在未来的差距
céngjīng xiànzài wèilái de chājù
過去、今、未来の距離
是我的世界没有你
shì wǒ de shìjiè méiyou nǐ
私の世界にはあなたがいない
再下一个未来相遇
zài xià yīge wèilái xiāngyù
また未来で出会っても
也许不会如曾经期许
yěxǔ bú huì rú céngjīng qīxǔ
かつてのような期待はできないかもしれない
有些人再怎么去珍惜
yǒuxiērén zài zěnme qù zhēnxī
どうやって人は再び大切に思うのだろう?
也是猝不及防的结局
yě shì cùbùjífáng de jiéjú
それも防ぎようのない結末
也许你还会再出现我的梦里
yěxǔ nǐ hái huì zài chūxiàn wǒ de mènglǐ
あなたがまた私の夢に現れるかもしれない
只是梦里
zhǐshì mènglǐ
ただの夢の中に
毕竟时间把过往 都放弃
bìjìng shíjiān bǎ guòwǎng dōu fàngqì
結局、時間は行き来し全て諦める
放弃却怎么抹不掉记忆
fàngqì què zěnme mǒbudiào jìyì
諦めているのになぜ記憶を消せないの?
冷风把花瓣 吹向你照片
lěngfēng bǎ huābàn chuī xiàng nǐ zhàopiàn
冷たい風が花をあなたの写真に向かわせる
已是很遥远的距离
yǐ shì hěn yáoyuǎn de jùlí
既に遥か遠い距離
曾经现在未来的差距
céngjīng xiànzài wèilái de chājù
過去、今、未来の距離
是我的世界没有你
shì wǒ de shìjiè méiyou nǐ
私の世界にはあなたがいない
再下一个未来相遇
zài xià yīge wèilái xiāngyù
また未来で出会っても
也许不会如曾经期许
yěxǔ bú huì rú céngjīng qīxǔ
かつてのような期待はできないかもしれない
有些人再怎么去珍惜
yǒuxiērén zài zěnme qù zhēnxī
どうやって人は再び大切に思うのだろう?
也是猝不及防的结局
yě shì cùbùjífáng de jiéjú
それも防ぎようのない結末
也许你还会再出现我的梦里
yěxǔ nǐ hái huì zài chūxiàn wǒ de mènglǐ
あなたがまた私の夢に現れるかもしれない
只是梦里
zhǐshì mènglǐ
ただの夢の中に
原来旅途遥远
yuánlái lǚtú yáoyuǎn
もともと旅路は遥か彼方
什么都可能逾期
shénme dōu kěnéng yúqī
なんでもタイムリミットを越す可能性がある
如果往事已经历
rúguǒ wǎngshì yǐ jīnglì
もし過去のことを経験していれば
可以可以让心更坚定
kěyǐ kěyǐ ràng xīn gèng jiāndìng
気持ちをよりしっかりとできる
曾经现在未来的差距
céngjīng xiànzài wèilái de chājù
過去、今、未来の距離
是我的世界没有你
shì wǒ de shìjiè méiyou nǐ
私の世界にはあなたがいない
再下一个未来相遇
zài xià yīge wèilái xiāngyù
また未来で出会っても
也许不会如曾经期许
yěxǔ bú huì rú céngjīng qīxǔ
かつてのような期待はできないかもしれない
有些人再怎么去珍惜
yǒuxiērén zài zěnme qù zhēnxī
どうやって人は再び大切に思うのだろう?
也是猝不及防的结局
yě shì cùbùjífáng de jiéjú
それも防ぎようのない結末
也许你还会再出现我的梦里
yěxǔ nǐ hái huì zài chūxiàn wǒ de mènglǐ
あなたがまた私の夢に現れるかもしれない
只是梦里
zhǐshì mènglǐ
ただの夢の中に
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Af_DsB0jwh4&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.