台湾人女性歌手・林采欣 Bae リンツァイシン【Find The Way】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】Find The Way
【ピンイン】Find The Way
【カタカナ】ファインドザウェイ
【曲名の意味】道を見つける
【歌手】林采欣 Bae
【ピンイン】lín cǎi xīn
【カタカナ】リンツァイシン、バエ
【作詞】林采欣 Bae Lin
【作曲】林采欣 Bae Lin
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Find The Way
【Pinyin】Find The Way
【Singer】Bae (Lin Cai Xin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
カッコいいリズムのヒットソング!
清晨的阳光无预警
qīngchén de yángguāng wú yùjǐng
明け方の太陽の光が無意識に
把心照的透明
bǎ xīnzhào de tòumíng
心を照らす透明さを警告する
一整床破碎的透明
yī zhěng chuáng pòsuì de tòumíng
ベットが粉々になるかのような透明さ
怎么拼凑回去
zěnme pīncòu huíqù
どうやって戻そう?
深呼吸 一吐一进
shēnhūxī yī tù yī jìn
深呼吸する 吐いて吸う
把温暖吸进肺里
bǎ wēnnuǎn xī jìn fèi lǐ
温かさを肺の中に吸い込む
晒干净 来势汹汹 的委屈
shài gānjìng láishìxiōngxiōng de wěiqu
乾かし綺麗にする 押し寄せる卑屈さを
没关系 就让眼泪
méiguānxi jiù ràng yǎnlèi
気にしないで 涙を
keep it dropping keep it dropping
流そう、流そう
没关系 就让时间
méiguānxi jiù ràng shíjiān
気にしないで 時間の
keep it flying
流れるままに
该痛就痛 该疯就去疯
gāi tòng jiù tòng gāi fēng jiù qù fēng
痛むべき時は痛み おかしくなるべき時はおかしくなる
逞强让伤化脓
chěngqiáng ràng shāng huànóng
強がりが傷を化膿させる
曾筑的梦 打碎再来过
céng zhù de mèng dǎsuì zài lái guò
かつての夢 砕けてまたやってくる
you will find the way
あなたは道を見つける
入睡前又翻来覆去
rùshuì qián yòu fānláifùqù
寝る前にまた寝返りを打つ
别再自我反省
bié zài zìwǒ fǎnxǐng
もう自己反省をしない
谁是谁非的老话题
shéi shì shéi fēi de lǎo huàtí
誰が正しく誰が間違っているかという古いトピック
早该做个ending
zǎo gāi zuò ge ending
もうとっくに終わっているべき
深呼吸 一吐一进
shēnhūxī yī tù yī jìn
深呼吸する 吐いて吸う
把悲伤吹进夜里
bǎ bēishāng chuī jìn yèlǐ
悲しみを夜に吹き込む
别掉进 同个梦境 的陷阱
bié diào jìn tóng ge mèngjìng de xiànjǐng
同じ夢の境地に陥らないで
没关系 就让眼泪
méiguānxi jiù ràng yǎnlèi
気にしないで 涙を
keep it dropping keep it dropping
流そう、流そう
没关系 就让时间
méiguānxi jiù ràng shíjiān
気にしないで 時間の
keep it flying
流れるままに
该痛就痛 该疯就去疯
gāi tòng jiù tòng gāi fēng jiù qù fēng
痛むべき時は痛み おかしくなるべき時はおかしくなる
逞强让伤化脓
chěngqiáng ràng shāng huànóng
強がりが傷を化膿させる
曾筑的梦 打碎再来过
céng zhù de mèng dǎsuì zài lái guò
かつての夢 砕けてまたやってくる
you will find the way
あなたは道を見つける
杀不死你的种种
shābusǐ nǐ de zhǒngzhǒng
殺しきれないあなたのあれこれ
成为更勇敢强壮的理由
chéngwéi gèng yǒnggǎn qiángzhuàng de lǐyǒu
より勇敢に強くなる理由になる
感谢曾经坠落
gǎnxiè céngjīng zhuìluò
かつての堕落に感謝している
在谷底找到光的我
zài gǔdǐ zhǎodào guāng de wǒ
谷底で光を見つけた私
没关系 就让眼泪
méiguānxi jiù ràng yǎnlèi
気にしないで 涙を
keep it dropping keep it dropping
流そう、流そう
没关系 就让时间
méiguānxi jiù ràng shíjiān
気にしないで 時間の
keep it flying
流れるままに
该痛就痛 该疯就去疯
gāi tòng jiù tòng gāi fēng jiù qù fēng
痛むべき時は痛み おかしくなるべき時はおかしくなる
逞强让伤化脓
chěngqiáng ràng shāng huànóng
強がりが傷を化膿させる
曾筑的梦 专属你的梦
céng zhù de mèng zhuānshǔ nǐ de mèng
かつての夢 あなたの夢
you will find the way
あなたは道を見つける
醒来的第一件事情
xǐnglái de dìyī jiàn shìqíng
目が覚めて最初にやることは
学会拥抱自己
xuéhuì yōngbào zìjǐ
自分を抱きしめること
解不开的那些谜题
jiěbukāi de nàxiē mítí
解けないあれらのパズル
让他留在原地
ràng tā liú zài yuándì
それを元の場所に置いておく
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=jjlf1MS1TMM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.