English

吳汶芳【無窮 Endlessness】歌詞 Wu Qiong ピンイン付日本語訳

台湾人女性歌手・吴汶芳 Fang Wu【无穷 Wu Qiong】Endlessnessの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】无穷 Endlessness
【ピンイン】wúqióng
【カタカナ】ウーチョン
【曲名の意味】無限の、果てしない

【歌手】吴汶芳
【ピンイン】wèn fāng
【カタカナ】ウーウェンファン、ファンウー
【作詞】吴汶芳
【作曲】吴汶芳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Endlessness
【Pinyin】Wu Qiong
【Singer】Wu Wen Fang (Fang Wu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
サビの部分が特に素敵な一曲!韓国ドラマ《當你沉睡時》のオープニング曲、《沒有名字的女人》のエンディング曲、ドラマ《我的男孩》の挿入曲にもなっています。

出典:Youtube
【まとめ】台湾でおすすめ・人気の台湾人女性歌手・グループ〜30選〜台湾でおすすめ・人気の台湾人女性CPOP歌手・グループを30組(人)まとめてみました。台湾音楽や台湾の歌手・アーティストについてもっと知りたいという方におすすめの記事です。女性歌手のみならず、男性歌手の特集もありますので是非ご覧ください。...

我知道 我都知道
wǒ zhīdào wǒ dōu zhīdào
私も分かっている

终将要逝去的美好
zhōng jiāngyào shìqù de měihǎo
幸せに日々がもうすぐ過ぎ去ってしまいそうなことを

在无声之海里围绕
zài wúshēng zhī hǎi lǐ wéirào
無声の海に囲まれる

洒遍了挣扎的浪涛
sǎ biàn le zhēngzhá de làngtāo
もがきをあちこちにばら撒く

 

你知道 你都知道
nǐ zhīdào nǐ dōu zhīdào
あなたも分かっている

我们是多么的渺小
wǒmen shì duōme de miǎxiǎo
私たちがどんなにちっぽけなのかを

瞬间或永恒里寻找
shùnjiān huò yǒnghéng lǐ xúnzhǎo
瞬間もしくは永遠の中で探す

茫然未知已约定好
mángrán wèizhī yǐ yuēdìng hǎo
漠然として分からないけど既に約束したものを

 

天涯无穷
tiānyá wúqióng
世の果ては無限大

走过匆匆
zǒuguò cōngcōng
慌ただしく過ぎ

在错综里相逢
zài cuòzōng lǐ xiāngféng
錯綜する中で出会う

只有在爱里信念扬起
zhǐyǒu zài ài lǐ xìnniàn yángqǐ
愛の中でしか信念は出てこない

默然也敞开了心
mòrán yě chǎngkāi le xīn
静かでも心を開いた

 

此刻无穷
cǐkè wúqióng
今は無限大

多少永久
duōshao yǒngjiǔ
いくつの永遠の先に

才能再次相拥
cái néng zàicì xiāng yōng
また互いに有することができるの?

在无边无际的时空
zài wúbiānwújì de shíkōng
無限の時空の中で

紧抓住我 别让世界坠落
jǐn zhuāzhù wǒ bié ràng shìjiè zhuìluò
しっかり私に掴まって 世界を落とさないで




我知道 我都知道
wǒ zhīdào wǒ dōu zhīdào
私も分かっている

未知开在荒地茫然
wèizhī kāi zài huāngdì mángrán
未知のことが果てしない荒野にあることを

而希望凋零在干旱
ér xīwàng diāolíng zài gānhàn
ドライの時に萎むことを望む

怎能唤醒心中向往
zěnnéng huànxǐng xīnzhōng xiàngwǎng
どうやって心の中の期待を呼び覚ますの?

 

可你知道 你都知道
kě nǐ zhīdào nǐ dōu zhīdào
あなたも分かっている

我们是多么的渺小
wǒmen shì duōme de miǎxiǎo
私たちがどんなにちっぽけなのかを

瞬间或永恒里寻找
shùnjiān huò yǒnghéng lǐ xúnzhǎo
瞬間もしくは永遠の中で探す

等待的人有诚请扰
děngdài de rén yǒu chéng qǐng rǎo
待っている人は誠実でもっと構って

 

天涯无穷
tiānyá wúqióng
世の果ては無限大

走过匆匆
zǒuguò cōngcōng
慌ただしく過ぎ

在错综里相逢
zài cuòzōng lǐ xiāngféng
錯綜する中で出会う

只有在爱里信念扬起
zhǐyǒu zài ài lǐ xìnniàn yángqǐ
愛の中でしか信念は出てこない

默然也敞开了心
mòrán yě chǎngkāi le xīn
静かでも心を開いた

 

此刻无穷
cǐkè wúqióng
今は無限大

多少永久
duōshao yǒngjiǔ
いくつの永遠の先に

才能再次相拥
cái néng zàicì xiāng yōng
また互いに有することができるの?

在无边无际的时空
zài wúbiānwújì de shíkōng
無限の時空の中で

请抱着我 不再错过
qǐng bàozhe wǒ bú zài cuòguò
どうか私を抱いて もう逃さないで




天涯无穷
tiānyá wúqióng
世の果ては無限大

走过匆匆
zǒuguò cōngcōng
慌ただしく過ぎ

在错综里相逢
zài cuòzōng lǐ xiāngféng
錯綜する中で出会う

只有在爱里信念扬起
zhǐyǒu zài ài lǐ xìnniàn yángqǐ
愛の中でしか信念は出てこない

默然也敞开了心
mòrán yě chǎngkāi le xīn
静かでも心を開いた

 

此刻无穷
cǐkè wúqióng
今は無限大

多少永久
duōshao yǒngjiǔ
いくつの永遠の先に

才能再次相拥
cái néng zàicì xiāng yōng
また互いに有することができるの?

在无边无际的时空
zài wúbiānwújì de shíkōng
無限の時空の中で

请抱着我 不再错过
qǐng bàozhe wǒ bú zài cuòguò
どうか私を抱いて もう逃さないで


アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=FqrzCxSWaZY&ab_channel
日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌(歌曲)译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.