マレーシア出身歌手である品冠 Victor Wong【无可救药 Wu Ke Jiu Yao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】无可救药
【ピンイン】wúkějiùyào
【カタカナ】ウークゥジゥヤォ
【曲名の意味】どうしようもない
【歌手】品冠 (Victor Wong)
【ピンイン】
【カタカナ】ピングアン、ビクター・ウォン
【作詞】五月天阿信
【作曲】品冠
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Incurable
【Pinyin】Wu Ke Jiu Yao
【Singer】Victor Wong (Pin Guan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
マレーシア出身歌手である品冠の代表曲の一つ!素敵な曲です。
暗恋是一种礼貌
ànliàn shì yīzhǒng lǐmào
こっそりと恋をすることは一種の礼儀で
暗地里盖一座城堡
àndìli gài yī zuò chéngbǎo
こっそりとお城(壁)を建てる
然后再当你的警卫跑腿和小猫
ránhòu zài dāng nǐ jǐngwèi pàotuǐ hé xiǎomāo
そして君の護衛として駆け回り子猫になる
随时你要我重灌电脑
suíshí nǐ yào wǒ chóng guàn diànnǎo
いつでも君が僕に再インストールをパソコンにして欲しいとき
随时你要我随传随到
suíshí nǐ yào wǒ suí chuán suí dào
いつでも君が僕を必要とするときはすぐに駆けつける
买面包 鸡排和水饺
mǎi miànbāo jīpái hé shuǐjiǎo
パンを買うときやフライドチキンや水餃子を買うときも
你每次对着我笑
nǐ měicì duìzhe wǒ xiào
君がいつも僕に向かって笑う時
你的笑里面有毒药
nǐ de xiào lǐmiàn yǒu dúyào
君の笑みには毒薬が入っている
我看着你出了神
wǒ kànzhe nǐ chū le shén
君が神かがってるの見て
还丢掉了解药
hái diūdiào jiěyào
解毒剤も無くしてしまった
可能你从来没感觉到
kěnéng nǐ cónglái méi gǎnjué dào
君は感づいていないかもしれない
最好你永远感觉不到
zuìhǎo nǐ yǒngyuǎn gǎnjué bú dào
永遠に感づかない方がいい
爱上妳 越来越无可救药
àishàng nǐ yuè lái yuè wúkějiùyào
どうしようもなくなるほど君を愛してしまうんだ
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才慢慢体会到
wǒ cái mànmàn tǐhuì dào
僕やゆっくりと感じるんだ
幸福是被爱的人需要
xìngfú shì bèi ài de rén xūyào
幸せは愛してくれる人から必要とされることなんだ
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才狠狠决定要 就爱吧 就酱吧 就不逃
wǒ cái hěnhěn juédìng yào jiù ài ba jiù jiàng ba jiù bù táo
僕は厳しく決めたんだ 愛そう こうなんだ 逃げない
爱你到无可救药
ài nǐ dào wúkějiùyào
どうしようもなくなるほど愛してる
你每次对着我笑
nǐ měicì duìzhe wǒ xiào
君がいつも僕に向かって笑う時
你的笑里面有毒药
nǐ de xiào lǐmiàn yǒu dúyào
君の笑みには毒薬が入っている
我看着你出了神
wǒ kànzhe nǐ chū le shén
君が神かがってるの見て
还丢掉了解药
hái diūdiào jiěyào
解毒剤も無くしてしまった
可能你从来没感觉到
kěnéng nǐ cónglái méi gǎnjué dào
君は感づいていないかもしれない
最好你永远感觉不到
zuìhǎo nǐ yǒngyuǎn gǎnjué bú dào
永遠に感づかない方がいい
爱上妳 越来越无可救药
àishàng nǐ yuè lái yuè wúkějiùyào
どうしようもなくなるほど君を愛してしまうんだ
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才慢慢体会到
wǒ cái mànmàn tǐhuì dào
僕やゆっくりと感じるんだ
幸福是被爱的人需要
xìngfú shì bèi ài de rén xūyào
幸せは愛してくれる人から必要とされることなんだ
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才狠狠决定要 就爱吧 就酱吧 就不逃
wǒ cái hěnhěn juédìng yào jiù ài ba jiù jiàng ba jiù bù táo
僕は厳しく決めたんだ 愛そう こうなんだ 逃げない
爱你到无可救药
ài nǐ dào wúkějiùyào
どうしようもなくなるほど愛してる
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才慢慢体会到
wǒ cái mànmàn tǐhuì dào
僕やゆっくりと感じるんだ
幸福是被爱的人需要
xìngfú shì bèi ài de rén xūyào
幸せは愛してくれる人から必要とされることなんだ
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才慢慢体会到
wǒ cái mànmàn tǐhuì dào
僕やゆっくりと感じるんだ
幸福是被爱的人需要
xìngfú shì bèi ài de rén xūyào
幸せは愛してくれる人から必要とされることなんだ
一天一天越来越无可救药
yītiān yītiān yuè lái yuè wúkějiùyào
1日毎にますますどうしようもなくなる
一生一次爱你到无可救药
yīshēng yīcì ài nǐ dào wúkějiùyào
一生に一度君を愛するとどうしようもなくなる
我才狠狠决定要 就爱吧 就酱吧 就不逃
wǒ cái hěnhěn juédìng yào jiù ài ba jiù jiàng ba jiù bù táo
僕は厳しく決めたんだ 愛そう こうなんだ 逃げない
爱你到无可救药
ài nǐ dào wúkějiùyào
どうしようもなくなるほど愛してる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=dipfn9wzGSI
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.