C-POP

周杰倫 Jay Chou【開不了口】歌詞 Kai Bu Liao Kou ピンイン付日本語訳

周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウの人気曲【开不了口 Kai Bu Liao Kou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】开不了口
【ピンイン】kāi bùliǎo koǔ
【カタカナ】カイブリャオコウ
【曲名の意味】口にできない、口に出して言えない

【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】徐若瑄
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Find It Hard To Sa
【Pinyin】Kai Bu Liao Kou
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
周杰伦 Jay Chouの超ヒットソング!

出典:Youtube

才离开没多久就开始
cái líkāi méi duōjiǐ jiù kāishǐ
別れてからそんなに経ってもいないのに

担心今天的你过得好不好
dānxīn jīntiān de nǐ guòde hǎobuhǎo
今日の君が元気にしているのか心配になり始める

整个画面是你
zhěnggè huàmiàn shì nǐ
全ての画面は君

想你想的睡不着
xiǎng nǐ xiǎng de shuìbuzháo
君を想って寝れない

 

嘴嘟嘟那可爱的模样
zuǐ dū dū nà kě‘ài de móyàng
ブーブー言うあの可愛い様

还有在你身上香香的味道
háiyǒu zài nǐ shēnshang xiāngxiāng de wèidào
君の良い香りがまだする

我的快乐是你
wǒ de kuàilè shì nǐ
僕の喜びは君

想你想的都会笑
xiǎng nǐ xiǎng de dōu huì xiào
君を想うと笑うことができる

 

没有你在我有多难熬
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō nán’áo
君がいないと僕はどれだけ耐え難いことだろう

(没有你在我有多难熬多烦恼
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō nán’áo duō fánnǎo
君がいないと僕はどれだけ耐え難く悩んでいることだろう)

没有你在我有多难熬
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō nán’áo
君がいないと僕はどれだけ耐え難いことだろう

(没有你在我有多烦恼多难熬
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō fánnǎo duō nán’áo
君がいないと僕はどれだけ悩み、耐え難いことだろう)

穿过云层
chuānguò yúncéng
雲の層を突き抜け

我试着努力向你奔跑
wǒ shìzhe nǔlì xiàng nǐ bēnpǎo
努力して君に向かって走ろうとする

爱才送到
ài cái sòng dào
そうやって、やっと愛は送られる

你却已在别人怀抱
nǐ què yǐ zài biérén huáibào
君は既に他の人の懐にいるけれども

 

就是开不了口让她知道
jiùshì kāi bùliǎo koǔ ràng tā zhīdào
口にしてあの人に伝えることができない

我一定会呵护着你
wǒ yīdìng huì hēhùzhe nǐ
僕は必ず君を守ることができる

也逗你笑
yě dòu nǐ xiào
君を笑わせることもできる

你对我有多重要
nǐ duì wǒ yǒu duō zhòngyào
君は僕にとってもこんなにも重要

我后悔没让你知道
wǒ hòuhuǐ ràng nǐ zhīdào
君に伝えられなかったことを後悔している

安静的听你撒娇
ānjìng de tīng nǐ sājiāo
静かに君の甘えを聞く

看你睡着 一直到老
kàn nǐ shuìzháo yīzhí dào lǎo
年老うまでずっと君が寝るのを見る

 

就是开不了口让她知道
jiùshì kāi bùliǎo koǔ ràng tā zhīdào
口にしてあの人に伝えることができない

就是那么简单几句
jiùshì nàme jiǎndān jǐ jù
それはあんなにも簡単な一言なのに

我办不到
wǒ bànbudào
僕にはできない

整颗心悬在半空
zhěng kē xīn xuán zài bànkōng
心が空中にぶら下がっている

我只能够远远看着
wǒ zhǐ nénggòu yuǎn yuǎn kànzhe
僕は遠くから見ていることしかできない

这些我都做得到
zhèxiē wǒ dōu zuòdedào
これなら僕にもできる

但那个人已经不是我
dàn nàge rén yǐjīng bú shì wǒ
でもあの人はもう僕のじゃない




没有你在我有多难熬
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō nán’áo
君がいないと僕はどれだけ耐え難いことだろう

(没有你在我有多难熬多烦恼
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō nán’áo duō fánnǎo
君がいないと僕はどれだけ耐え難く悩んでいることだろう)

没有你在我有多难熬
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō nán’áo
君がいないと僕はどれだけ耐え難いことだろう

(没有你在我有多烦恼多难熬
méiyou nǐ zài wǒ yòu duō fánnǎo duō nán’áo
君がいないと僕はどれだけ悩み、耐え難いことだろう)

穿过云层
chuānguò yúncéng
雲の層を突き抜け

我试着努力向你奔跑
wǒ shìzhe nǔlì xiàng nǐ bēnpǎo
努力して君に向かって走ろうとする

爱才送到
ài cái sòng dào
そうやって、やっと愛は送られる

你却已在别人怀抱
nǐ què yǐ zài biérén huáibào
君は既に他の人の懐にいるけれども

 

就是开不了口让她知道
jiùshì kāi bùliǎo koǔ ràng tā zhīdào
口にしてあの人に伝えることができない

我一定会呵护着你
wǒ yīdìng huì hēhùzhe nǐ
僕は必ず君を守ることができる

也逗你笑
yě dòu nǐ xiào
君を笑わせることもできる

你对我有多重要
nǐ duì wǒ yǒu duō zhòngyào
君は僕にとってもこんなにも重要

我后悔没让你知道
wǒ hòuhuǐ ràng nǐ zhīdào
君に伝えられなかったことを後悔している

安静的听你撒娇
ānjìng de tīng nǐ sājiāo
静かに君の甘えを聞く

看你睡着 一直到老
kàn nǐ shuìzháo yīzhí dào lǎo
年老うまでずっと君が寝るのを見る

 

就是开不了口让她知道
jiùshì kāi bùliǎo koǔ ràng tā zhīdào
口にしてあの人に伝えることができない

就是那么简单几句
jiùshì nàme jiǎndān jǐ jù
それはあんなにも簡単な一言なのに

我办不到
wǒ bànbudào
僕にはできない

整颗心悬在半空
zhěng kē xīn xuán zài bànkōng
心が空中にぶら下がっている

我只能够远远看着
wǒ zhǐ nénggòu yuǎn yuǎn kànzhe
僕は遠くから見ていることしかできない

这些我都做得到
zhèxiē wǒ dōu zuòdedào
これなら僕にもできる

但那个人已经不是我
dàn nàge rén yǐjīng bú shì wǒ
でもあの人はもう僕のじゃない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=H7hpK6cm-6k&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.