台湾人女性歌手・A-Lin (黄丽玲)【姐妹旅行 Jie Mei Lv Xing】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】姐妹旅行
【ピンイン】jiěmèi lǚxíng
【カタカナ】ジエメイリューシン
【曲名の意味】姉妹旅行
【歌手】A-Lin (黄丽玲)
【ピンイン】huáng lì líng
【カタカナ】アーリン・フアンリーリン
→A-Lin(黄丽玲)のプロフィール
【作詞】黄丽玲
【作曲】黄丽玲
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Vacation Sisters
【Pinyin】Jie Mei Lv Xing
【Singer】A-Lin (Huang Li Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2022年6月にリリースされたA-Linのカッコいい一曲!
In ho ya
回忆沿途的风景
huíyì yántú de fēngjǐng
思い出の途中にある景色
稍纵即逝却刻骨铭心
shāozòngjíshì què kègǔmíngxīn
移り変わるけど心に刻まれている
双脚难免踩进烂泥巴里
shuāngjiǎo nánmiǎn cǎi jìn lànní bālǐ
両足を泥だらけのバリに入れるのは避けられない
多云偶阵雨 等风和日丽
duō yún ǒu zhènyǔ děng fēnghérìlì
曇り時々雨 晴れと微風を待つ
停在原地 你推我前进
tíng zài yuándì nǐ tuī wǒ qiánjìn
元の場所で止まっている あなたは私を前へと推す
遇到瓶颈 我给你动力
yùdào píngjǐng wǒ gěi nǐ dònglì
大きな壁に直面したら、私はあたに力を与える
我们肩并肩手牵着手 走吧去旅行
wǒmen jiānbìngjiān shǒu qiānzhe shǒu zǒu ba qù lǚxíng
私たちは肩を寄せて手を繋ぐ 旅行へ行こう
Hai Yong Oh Hai Yan
唱着我们最熟悉的歌曲
chàngzhe wǒmen zuì shóuxī de gēqǔ
私たちにとって最も馴染みある歌を歌う
要勇敢 不要害怕 ya~
yào yǒnggǎn bú yào hàipà ya
勇敢にならなきゃ 怖がってはダメ
爱啊 就爱啊
ài a jiù ài a
愛するなら愛せばいい
人生苦短得性感 别忘了要三八
rénshēng kǔ duǎn děi xìnggǎn bié wàng le yào sānbā
人生は辛く短いけどセクシーじゃないと バカになることも忘れないで
挑对象眼光永远模糊
tiāo duìxiàng yǎnguāng yǒngyuǎn móhu
相手を選ぶ眼差しは永遠に曖昧
姐妹认证帮你看清楚
jiěmèi rènzhèng bāng nǐ kàn qīngchu
姉妹があなたの代わりにしっかりと見る
品头论足有时太浮夸
pǐntóulùnzú yǒushí tài fúkuā
人の揚げ足をるのはかなり傲慢な時もある
不小心帮倒忙
bù xiǎoxīn bāngdàománg
ありがた迷惑をしてしまう
想随时讨救兵没什么问题
xiǎng suíshí tǎo jiùbīng méi shénme wèntí
いつでも援軍になれる
传一封讯息
chuán uī fēng xùnxī
メッセージを送る
(传一封讯息)
chuán uī fēng xùnxī
メッセージを送る
姐妹在这里
jiěmèi zài zhèlǐ
姉妹はここにいる
失恋难受 你陪我走心
shīliàn nánshòu nǐ péi wǒ zǒuxīn
失恋して辛い時は、あなたが真剣に寄り添ってくれる
工作压力 我听你怨语
gōngzuò yālì wǒ tīng nǐ yuàn yǔ
仕事のプレッシャー あなたの愚痴を聞く
第六感指引我们方向 走吧去旅行
dìliùgǎn zhǐyǐn wǒmen fāngxiàng zǒu ba qù lǚxíng
第六感が私たちの方角を導く 旅行へ行こう
Hai yong oh hai yan
从我们热爱的海洋出发
cóng wǒmen rè‘ài de hǎiyáng chūfā
私たちは情熱的なオーシャンから出発する
追逐梦想的波浪啊
zhuīzhú mèngxiǎng de bōlàng a
夢の波を追いかける
爱啊 就爱啊
ài a jiù ài a
愛するなら愛せばいい
人生苦短得性感 别忘了要三八
rénshēng kǔ duǎn děi xìnggǎn bié wàng le yào sānbā
人生は辛く短いけどセクシーじゃないと バカになることも忘れないで
Hai yong oh hai yan
唱着我们最熟悉的歌曲
chàngzhe wǒmen zuì shóuxī de gēqǔ
私たちにとって最も馴染みある歌を歌う
要勇敢 不要害怕 ya~
yào yǒnggǎn bú yào hàipà ya
勇敢にならなきゃ 怖がってはダメ
爱啊 就爱啊
ài a jiù ài a
愛するなら愛せばいい
人生苦短得性感 别忘了要三八
rénshēng kǔ duǎn děi xìnggǎn bié wàng le yào sānbā
人生は辛く短いけどセクシーじゃないと バカになることも忘れないで
哭也要很漂亮
kū yě yào hěn piàoliang
泣いても綺麗でいる必要がある
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=oyZ_M3-de0E&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.