C-POP

林怡婕【壞女孩】歌詞 Huai Nv Hai ピンイン付日本語訳

中国人女性歌手・林怡婕 Lin Yi Jie リンイージエ【坏女孩 Huai Nv Hai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。坏女孩の原曲は、徐良と小凌によって歌われています。

【曲名】坏女孩
【ピンイン】huài hái
【カタカナ】フアイニーハイ
【曲名の意味】悪い女の子

【歌手】林怡婕
【ピンイン】lín jié
【カタカナ】リンイージエ
【作詞】徐良
【作曲】徐良
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Bad Girl
【Pinyin】Huai Nv Hai
【Singer】Lin Yi Jie
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
原曲は、徐良と小凌によって歌われている一曲。

出典:Youtube

那时我放开了的手
nà shí wǒ fàngkāi le de shǒu
あれは僕が手放した手

转过身只剩了保重
zhuǎn guò shēn zhǐ shèng le bǎozhòng
身体を翻るとケアだけが残る

你话都没说
nǐ huà dōu méi shuō
君は何も言わないけれど

却哭了很久很久
què kū le hěn jiǔ hěn jiǔ
久しく泣いた

 

我喜欢坏坏的女友
wǒ xǐhuan huài huài de nǚyǒu
僕は悪い女友達が好き

我喜欢刺激的感受
wǒ xǐhuan cìjī de gǎnshòu
僕は刺激的な感覚が好き

你单纯太过
nǐ dānchún tàiguò
君はピュアすぎて

多余了那些温柔
duōyú le nàxiē wēnróu
優しさが余っている

 

你消失在无名大街
nǐ xiāoshī zài wúmíng dàjiē
君は名もない大通りに消える

从此就没有再见面
cóngcǐ jiù méiyou zài jiànmiàn
今後もう会うことはない

好长的时间
hǎo cháng de shíjiān
長い時間

再没有你的来电
zài méiyou nǐ de láidiàn
もう君からの連絡はない

在后来酒吧的房间
zài hòulái jiǐbā de fángjiān
その後のバーの部屋

舞池里跳动着音乐
wǔchí lǐ tiàodòngzhe yīnyuè
ダンスフロアで音楽が音を打つ

熟悉的侧脸 喂
shóuxī de cèliǎn wéi
馴染みある横顔、ヘイ

 

迷人的笑脸吸引视线
mírén de xiàoliǎn xīyǐn shìxiàn
魅力的な笑みが視線を惹きつける

慵懒的靠在陌生的肩
yōnglǎn de kào zài mòshēng de jiān
無力で知らない人の肩にもたれかかる

黑色的眼线你的指间
hēisè de yǎnxiàn nǐ de zhǐjiān
黒色の視線 君の指の間

有一点轻蔑
yǒu yīdiǎn qīngmiè
ちょっと軽蔑がある

 

在谁的怀中会有感觉
zài shéi de huái zhōng huì yǒu gǎnjué
誰の懐の中で気持ちがあるのだろう?

被爱的深夜我在想念
bèi ài de shēnyè wǒ zài xiǎngniàn
愛される夜を僕は恋しく思う

明明是为你才会改变
míngmíng shì wèi nǐ cái huì gǎibiàn
明らかに君のおかげで変わることができた

却回不到从前
què huíbudào cóngqián
でも過去に戻ることはできない




那时我放开了的手
nà shí wǒ fàngkāi le de shǒu
あれは僕が手放した手

转过身只剩了保重
zhuǎn guò shēn zhǐ shèng le bǎozhòng
身体を翻るとケアだけが残る

你话都没说
nǐ huà dōu méi shuō
君は何も言わないけれど

却哭了很久很久
què kū le hěn jiǔ hěn jiǔ
久しく泣いた

 

我喜欢坏坏的女友
wǒ xǐhuan huài huài de nǚyǒu
僕は悪い女友達が好き

我喜欢刺激的感受
wǒ xǐhuan cìjī de gǎnshòu
僕は刺激的な感覚が好き

你单纯太过
nǐ dānchún tàiguò
君はピュアすぎて

多余了那些温柔
duōyú le nàxiē wēnróu
優しさが余っている

 

你消失在无名大街
nǐ xiāoshī zài wúmíng dàjiē
君は名もない大通りに消える

从此就没有再见面
cóngcǐ jiù méiyou zài jiànmiàn
今後もう会うことはない

好长的时间
hǎo cháng de shíjiān
長い時間

再没有你的来电
zài méiyou nǐ de láidiàn
もう君からの連絡はない

在后来酒吧的房间
zài hòulái jiǐbā de fángjiān
その後のバーの部屋

舞池里跳动着音乐
wǔchí lǐ tiàodòngzhe yīnyuè
ダンスフロアで音楽が音を打つ

熟悉的侧脸 喂
shóuxī de cèliǎn wéi
馴染みある横顔、ヘイ

 

迷人的笑脸吸引视线
mírén de xiàoliǎn xīyǐn shìxiàn
魅力的な笑みが視線を惹きつける

慵懒的靠在陌生的肩
yōnglǎn de kào zài mòshēng de jiān
無力で知らない人の肩にもたれかかる

黑色的眼线你的指间
hēisè de yǎnxiàn nǐ de zhǐjiān
黒色の視線 君の指の間

有一点轻蔑
yǒu yīdiǎn qīngmiè
ちょっと軽蔑がある

 

在谁的怀中会有感觉
zài shéi de huái zhōng huì yǒu gǎnjué
誰の懐の中で気持ちがあるのだろう?

被爱的深夜我在想念
bèi ài de shēnyè wǒ zài xiǎngniàn
愛される夜を僕は恋しく思う

明明是为你才会改变
míngmíng shì wèi nǐ cái huì gǎibiàn
明らかに君のおかげで変わることができた

却回不到从前
què huíbudào cóngqián
でも過去に戻ることはできない




迷人的笑脸吸引视线
mírén de xiàoliǎn xīyǐn shìxiàn
魅力的な笑みが視線を惹きつける

慵懒的靠在陌生的肩
yōnglǎn de kào zài mòshēng de jiān
無力で知らない人の肩にもたれかかる

黑色的眼线你的指间
hēisè de yǎnxiàn nǐ de zhǐjiān
黒色の視線 君の指の間

有一点轻蔑
yǒu yīdiǎn qīngmiè
ちょっと軽蔑がある

 

在谁的怀中会有感觉
zài shéi de huái zhōng huì yǒu gǎnjué
誰の懐の中で気持ちがあるのだろう?

被爱的深夜我在想念
bèi ài de shēnyè wǒ zài xiǎngniàn
愛される夜を僕は恋しく思う

明明是为你才会改变
míngmíng shì wèi nǐ cái huì gǎibiàn
明らかに君のおかげで変わることができた

却回不到从前
què huíbudào cóngqián
でも過去に戻ることはできない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=g8MDPJ0BG_Q&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.