C-POP

任然 Ren Ran【後繼者】歌詞 Hou Ji Zhe ピンイン付日本語訳

中国人歌手・任然 Ren Ran レンラン【后继者 Hou Ji Zhe】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】后继者
【ピンイン】hòujìzhě
【カタカナ】ホウジィジャー
【曲名の意味】後継者

【歌手】任然
【ピンイン】rén rán (rèn rán)
【カタカナ】レンラン
任然(レン・ラン)のプロフィール

【作詞】朱鸽
【作曲】葛雨晴、Xun
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Successor
【Pinyin】Hou Ji Zhe
【Singer】Ren Ran
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言
任然 Ren Ranのヒットソング!!

出典:Youtube

谁比较起来
shéi bǐjiào qǐlái
誰が

痊愈得比较快
quányùde bǐjiào kuài
全治するのが早いかな?

当你的身边开始有另一个人存在
dāng nǐ de shēnbiān káishǐ yǒu lìng yīge rén cúnzài
あなたのそばに他の人の存在ができ始める

我很心安
wǒ hěn xīnān
私はとても落ち着いている

庆幸你人生的后来
qìngxìng nǐ rénshēng de hòuláj
あなたの人生の今後を喜ばしく思う

没那么埋汰
méi nàme máitai
そんなに不潔じゃない

比起我来如此的精彩
bǐqǐ wǒ láj rúcǐ de jīngcǎi
私に比べてもこのように素晴らしい

 

谁赢或谁输
shéi yíng huò shéi shū
誰が勝って誰が負ける

看当时的状态
kàn dāngshí de zhuàngtài
当時の状態を見る

感情的世界不用去比赛
gǎnqíng de shìjiè bú yòng qù bǐsài
気持ちの世界で争う必要はない

任何人投入起来
rènhé rén tóurù qǐlái
どの人も力を注ぐ

都像是一个小孩
dōu xiàng shì yīge xiǎohái
みんな子供のよう

不用太奇怪
bú yòng tài qíguài
そんなにおかしい必要はない

在流逝时光里总有个人等待
zài liúshì shíguāng lǐ zǒng yǒu ge rén děngdài
時間が過ぎる中でいつも待っている人がいる

 

好像那时我们都在
hǎoxiàng nàshí wǒmen dōu zài
あの時私たちがいたかのよう

当时的事都记了起来
dāngshí de shì dōu jì le qǐlái
当時の事を全部思い出した

时间真的像是长了脚的妖怪
shíjiān zhēn de xiàng shì cháng le jiǎo de yāoguài
時間はまるで足の伸びた妖怪のように

跑的飞快
pǎo de fēikuài
走るのがとても速い

好像后来我们都离开
hǎoxiàng hòulái wǒmen dōu líkāi
その後私たちはみな離れたかのよう

各自生活在喧嚣未来
gèzì shēnghuó zài xuānxiāo wèilái
騒がしい未来にそれぞれの生活がある

当时的遗憾在回忆肆虐的某些时段
dāngshí de yíhàn zài huíyì sìnüè de mǒuxiē shíduàn
当時の遺憾さが思い出の中で猛威を振るう

重新打开
chóngxīn dǎkāi
再び開く




谁赢或谁输
shéi yíng huò shéi shū
誰が勝って誰が負ける

看当时的状态
kàn dāngshí de zhuàngtài
当時の状態を見る

感情的世界不用去比赛
gǎnqíng de shìjiè bú yòng qù bǐsài
気持ちの世界で争う必要はない

任何人投入起来
rènhé rén tóurù qǐlái
どの人も力を注ぐ

都像是一个小孩
dōu xiàng shì yīge xiǎohái
みんな子供のよう

不用太奇怪
bú yòng tài qíguài
そんなにおかしい必要はない

在流逝时光里总有个人等待
zài liúshì shíguāng lǐ zǒng yǒu ge rén děngdài
時間が過ぎる中でいつも待っている人がいる

 

好像那时我们都在
hǎoxiàng nàshí wǒmen dōu zài
あの時私たちがいたかのよう

当时的事都记了起来
dāngshí de shì dōu jì le qǐlái
当時の事を全部思い出した

时间真的像是长了脚的妖怪
shíjiān zhēn de xiàng shì cháng le jiǎo de yāoguài
時間はまるで足の伸びた妖怪のように

跑的飞快
pǎo de fēikuài
走るのがとても速い

好像后来我们都离开
hǎoxiàng hòulái wǒmen dōu líkāi
その後私たちはみな離れたかのよう

各自生活在喧嚣未来
gèzì shēnghuó zài xuānxiāo wèilái
騒がしい未来にそれぞれの生活がある

当时的遗憾在回忆肆虐的某些时段
dāngshí de yíhàn zài huíyì sìnüè de mǒuxiē shíduàn
当時の遺憾さが思い出の中で猛威を振るう

重新打开
chóngxīn dǎkāi
再び開く




还好有眼泪冲淡苦涩
háihǎo yǒu yǎnlèi chōngdàn kǔsè
苦渋を薄めてくれる涙があって良かった

还好有微笑放任快乐
háihǎo yǒu wēixiào fàngrèn kuàiè
楽しくさせてくれる笑顔があって良かった

那些经过的留下的后继者
nàxiē jīngguò de liúxià de hòujì zhě
あれらの経験して残った後継者

 

好像那时我们都在
hǎoxiàng nàshí wǒmen dōu zài
あの時私たちがいたかのよう

当时的事都记了起来
dāngshí de shì dōu jì le qǐlái
当時の事を全部思い出した

时间真的像是长了脚的妖怪
shíjiān zhēn de xiàng shì cháng le jiǎo de yāoguài
時間はまるで足の伸びた妖怪のように

跑的飞快
pǎo de fēikuài
走るのがとても速い

好像后来我们都离开
hǎoxiàng hòulái wǒmen dōu líkāi
その後私たちはみな離れたかのよう

各自生活在喧嚣未来
gèzì shēnghuó zài xuānxiāo wèilái
騒がしい未来にそれぞれの生活がある

当时的遗憾在回忆肆虐的某些时段
dāngshí de yíhàn zài huíyì sìnüè de mǒuxiē shíduàn
当時の遺憾さが思い出の中で猛威を振るう

重新打开
chóngxīn dǎkāi
再び開く


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=-gS9G3qKdL8
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.