ドラマ「心星的泪光 Starlit〜君がくれた優しい光」の主題歌である杨培安 feat. 刘虹翎【故事没完成 Gu Shi Mei Wan Cheng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】故事没完成
【ピンイン】
【カタカナ】グウシメイワンチェン
【曲名の意味】ストーリーは終わっていない
【歌手】杨培安
【ピンイン】
【カタカナ】ヤンペイアン
【歌手】刘虹翎
【ピンイン】
【カタカナ】リウホンリン
【作詞】刘虞瑞
【作曲】陈国华
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Story Has Not Completed Yet
【Pinyin】Gu Shi Mei Wan Cheng
【Singer】Yang Pei An & Liu Hong Ling
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
ドラマ「心星的淚光 Starlit〜君がくれた優しい光」の主題歌!
只要再给我多一点时间
zhǐyào zài gěi wǒ duō yīdiǎn shíjiān
僕にもうちょっと時間をくれさえすれば
希望能给你全部的世界
xīwàng néng gěi nǐ quánbù de shìjiè
君に全ての世界をあげたい
我无法改变 错过的一切
wǒ wúfǎ gǎibiàn cuòguò de yīqiè
僕は変わりようがなく 全てを逃した
只能让思念 如梦般盘旋
zhǐnéng ràng sīniàn rú mèng bān pánxuán
想いが夢のように回ることしかできない
只要再给我多一点时间
zhǐyào zài gěi wǒ duō yīdiǎn shíjiān
私にもうちょっと時間をくれさえすれば
想为你完成所有的心愿
xiǎng wèi nǐ wánchéng suǒyǒu de xīnyuàn
あなたのためにあらゆる願いを叶えたい
太多的梦想 太多的诺言
tài duō de mèngxiǎng tài duō de nuòyán
たくさんの夢 たくさんの約束
等待每夜 慢慢实现
děngdài měi yè mànmàn shíxiàn
毎晩ゆっくり実現できるのを待つ
让所有悲伤 在日落后终结
ràng suǒyǒu bēishāng zài rìluò hòu zhōngjié
あらゆる悲しみは 日が沈んだら終わる
让我陪你继续未完的情结
ràng wǒ péi nǐ jìxù wèi wán de qíngjié
君に付き添って終わってない物語を続けさせて
就算你在天边
jiùsuàn nǐ zài tiānbiān
たとえ君が空の果てにいたとしても
就算你在地面
jiùsuàn nǐ zài dìmiàn
たとえあなたが地面にいても
两颗真心 像风筝连着一条线
liǎng kē zhēnxīn xiàng fēngzheng liánzhe yī tiáo xiàn
2つの心は 凧と凧ヒモのように繋がっている
让所有快乐 在日出前漫延
ràng suǒyǒu kuàilè zài rìchū qián mànyán
あらゆる幸せが 日の出の前に広がる
让我看见你最幸福的笑颜虽然你在天边
ràng wǒ kànjiàn nǐ zuì xìngfú de xiàoyán suīrán nǐ zài tiānbiān
僕に君の最も幸せな笑顔を見せて たとえ君が空の果てにいても
虽然你在地面
suīrán nǐ zài dìmiàn
あなたが地面にいたとしても
我们的爱 要相约到永远
wǒmen de ài yào xiāngyuē dào yǒngyuǎn
僕らの愛を永遠に約束する
只要再给我多一点时间
zhǐyào zài gěi wǒ duō yīdiǎn shíjiān
私にもうちょっと時間をくれさえすれば
想为你完成所有的心愿
xiǎng wèi nǐ wánchéng suǒyǒu de xīnyuàn
あなたのためにあらゆる願いを叶えたい
太多的梦想 太多的诺言
tài duō de mèngxiǎng tài duō de nuòyán
たくさんの夢 たくさんの約束
等待每夜 慢慢实现
děngdài měi yè mànmàn shíxiàn
毎晩ゆっくり実現できるのを待つ
让所有悲伤 在日落后终结
ràng suǒyǒu bēishāng zài rìluò hòu zhōngjié
あらゆる悲しみは 日が沈んだら終わる
让我陪你继续未完的情结
ràng wǒ péi nǐ jìxù wèi wán de qíngjié
君に付き添って終わってない物語を続けさせて
就算你在天边
jiùsuàn nǐ zài tiānbiān
たとえ君が空の果てにいたとしても
就算你在地面
jiùsuàn nǐ zài dìmiàn
たとえあなたが地面にいても
两颗真心 像风筝连着一条线
liǎng kē zhēnxīn xiàng fēngzheng liánzhe yī tiáo xiàn
2つの心は 凧と凧ヒモのように繋がっている
让所有快乐 在日出前漫延
ràng suǒyǒu kuàilè zài rìchū qián mànyán
あらゆる幸せが 日の出の前に広がる
让我看见你最幸福的笑颜虽然你在天边
ràng wǒ kànjiàn nǐ zuì xìngfú de xiàoyán suīrán nǐ zài tiānbiān
僕に君の最も幸せな笑顔を見せて たとえ君が空の果てにいても
虽然你在地面
suīrán nǐ zài dìmiàn
あなたが地面にいたとしても
我们的爱 要相约到永远
wǒmen de ài yào xiāngyuē dào yǒngyuǎn
僕らの愛を永遠に約束する
让所有快乐 在日出前漫延
ràng suǒyǒu kuàilè zài rìchū qián mànyán
あらゆる幸せが 日の出の前に広がる
让我看见你最幸福的笑颜虽然你在天边
ràng wǒ kànjiàn nǐ zuì xìngfú de xiàoyán suīrán nǐ zài tiānbiān
僕に君の最も幸せな笑顔を見せて たとえ君が空の果てにいても
虽然你在地面
suīrán nǐ zài dìmiàn
あなたが地面にいたとしても
我们的爱 要相约到永远
wǒmen de ài yào xiāngyuē dào yǒngyuǎn
僕らの愛を永遠に約束する
我们的爱 要相约到永远
wǒmen de ài yào xiāngyuē dào yǒngyuǎn
僕らの愛を永遠に約束する
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=WxzdCjf9614&ab_channel=codigiideas
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.