C-POP

林俊傑 JJ Lin【裹著心的光】歌詞 Guo Zhe Xin De Guang ピンイン付日本語訳

シンガポール人歌手・林俊杰 JJ Linの人気曲【裹着心的光 Guo Zhe Xin De Guang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】裹着心的光
【ピンイン】guǒzhe xīn de guāng
【カタカナ】グオジャシンダグアン
【曲名の意味】心を包む光

【歌手】林俊杰 JJ Lin
【ピンイン】lín jùn jié
【カタカナ】リンジュンジエ
【作詞】易家扬
【作曲】林俊杰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Light of Sanctuary
【Pinyin】Guo Zhe Xin De Guang
【Singer】Lin Jun Jie (JJ Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2021年6月にリリースされた一曲。歌詞中には江南という地名も出てきます。

出典:Youtube

光 拿乌云揉成团
guāng ná wūyún róu chéng tuán
光は黒い雲をかたまりにする

像鲸鱼吻着浪
xiàng jīngyú wěnzhe làng
鯨が波にキスしているかのよう

叫我 和你 去飞翔
jiào wǒ hé nǐ qù fēi xiáng
僕に君と一緒に羽撃かせる

人 老无语后落单
rén lǎo wúyǔ hòu luòdān
人はいつも無言の後に寂しくなる

别跟丢了天空 沙滩
bié gēndiū le tiānkōng shātān
空と砂浜を見失ってはいけない

挣脱 回忆 壮胆
zhēngtuō huíyì zhuàngdǎn
思い出から抜け出し 勇敢になる

 

裹着心的光 很暖 与你 有关
guǒzhe xīn de guāng hěn nuǎn yǔ nǐ yǒuguān
心を包む光は暖かい 君と関係がある

有梦就听得到 用爱呼应感叹
yǒu mèng jiù tīngdedào yòng ài hūyìng gǎntàn
夢があれば聞こえる 愛でため息をエコーさせる

心里裹着光 的人 世界 很宽
xīnli guǒzhe guāng de rén shìjiè hěn kuān
心に包まれた光 その人 世界は広い

出发就走得到 来时路不会被 剪断
chūfā jiù zǒudedào lái shí lù bú huì bèi jiǎnduàn
出発したら行き着く くる時の道は切れることない




当 那无名领头羊
dāng nà wú míng lǐngtóuyáng
あの無名のリーダー

替明天找希望
tì míngtiān zhǎo xīwàng
明日に代わって希望を探す

说嘿 有我 别心慌
shuō hēi yǒu wǒ bié xīn huāng
ヘイと言う 僕がいる 悩まないで

来 学萤火虫冥想
lái xué yínghuǒchóng míngxiǎng
来て 蛍の瞑想を学ぶ

在昏暗中静默 发亮
zài hūn’àn zhōng jìngmò fāliàng
薄暗く中静かに輝く

是否 有梦 当然
shìfǒu yǒu mèng dāngrán
夢があるの?当然だよ

 

裹着心的光 很响 说了 别慌
guǒzhe xīn de guāng hěn xiǎng shuō le bié huāng
心を包む光が音を立てる 言ったら 慌てないで

它说孤单很好 信念创造不凡
tā shuō gūdān hěn hǎo xìnniàn chuàngzào bùfán
孤独は良いことで 信念は特別なものを創り出すと言う

心里裹着光 的人 初衷 不换
xīnli guǒzhe guāng de rén chūzhōng bú huàn
心に包まれた光 その人 初志を変えない

誓言让心不老 带那些梦探索 远方
shìyán ràng xīn bù lǎo dài nàxiē mèng tànsuǒ yuǎnfāng
誓いの言葉は心を老いさせない 夢を持って遠方を探検する




一路有雨 也有霜 月落无题江南
yīlù yǒu yǔ yě yǒu shuāng yuèluò wútí jiāngnán
旅路には雨があり霜がある 月が落ちる無題の江南

如我面对太阳 如你追希望
rú wǒ miànduì tàiyáng rú nǐ zhuī xīwàng
もし僕が太陽に直面するなら 君のように希望を追いかける

一诺冒险 就得闯 单板翻越冰川
yī nuò màoxiǎn jiù děi chuǎng dānbǎn fānyuè bīngchuān
冒険は氷河を超えていかなければならない

未来不缺翅膀 冰雨和闷雷 别管
wèilái bù quē chìbǎng bīng yǔ hé mènléi bié guǎn
未来で羽は欠けない 氷の雨や雷も気にしない

 

裹着心的光 很响 说了 别慌
guǒzhe xīn de guāng hěn xiǎng shuō le bié huāng
心を包む光が音を立てる 言ったら 慌てないで

它说孤单很好 信念创造不凡
tā shuō gūdān hěn hǎo xìnniàn chuàngzào bùfán
孤独は良いことで 信念は特別なものを創り出すと言う

心里裹着光 的人 初衷 不换
xīnli guǒzhe guāng de rén chūzhōng bú huàn
心に包まれた光 その人 初志を変えない

誓言让心不老 带那些梦探索 远方
shìyán ràng xīn bù lǎo dài nàxiē mèng tànsuǒ yuǎnfāng
誓いの言葉は心を老いさせない 夢を持って遠方を探検する

问那些年的梦 有多烫
wèn nàxiē nián de mèng yǒu duō tàng
あのころの夢がどれだけ本気だったか聞く


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=aFd8EluIJV8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.