周杰伦 (Jay Chou)

Lyrics Pinyin 周杰倫 Zui Chang De Dian Ying【最長的電影】Zhou Jie Lun English

Zui Chang De Dian Ying 最长的电影 (English Translation: The Longest Movie) is a popular song by 周杰伦 Jay Chou (Zhou Jie Lun). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Zui Chang De Dian Ying 最长的电影.

歌名(Chinese Song): 最长的电影
English Pinyin: Zui Chang De Dian Ying
Pinyin with Accent: zuì cháng de diànyǐng
English Translation: The Longest Movie

歌手(Chinese Singer): 周杰伦
English Name: Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Pinyin with Accent: zhōu jié lún

【C-POP mania’s comment】
最长的电影 Zui Chang De Dian Ying is a hit song by 周杰伦 Jay Chou.


出典:Youtube

我们的开始 是很长的电影
wǒmen de kāishǐ shì hěn cháng de diànyǐng

放映了三年 我票都还留着
fàngyìng le sānnián wǒ piào dōu hái liúzhe

冰上的芭蕾 脑海中还在旋转
bīng shàng de bālěi nǎohǎi zhōng hái zài xuánzhuǎn

望着你 慢慢忘记你
wàngzhe nǐ mànmàn wàngjì nǐ

朦胧的时间 我们溜了多远
ménglóng de shíjiān wǒmen liū le duōyuǎn

冰刀划的圈 圈起了谁改变
bīngdāo huá de quān quān qǐ le shéi gǎibiàn

如果再重来 会不会稍嫌狼狈
rúguǒ zài chónglái huì bù huì shāoxián lángbèi

爱是不是 不开口才珍贵
ài shìbushì bù kāikǒu cái zhēnguì




再给我两分钟 让我把记忆结成冰
zài gěi wǒ liǎngfēnzhōng ràng wǒ bǎ jìyì jiéchéng bīng

别融化了眼泪 你妆都花了 要我怎么记得
bié rónghuà le yǎnlèi nǐ zhuāng dōu huā le yào wǒ zěnme jìde

记得你叫我忘了吧记得你叫我忘了吧
jìde nǐ jiào wǒ wàngle ba jìde nǐ jiào wǒ wàngle ba

你说你会哭 不是因为在乎
nǐ shuō nǐ huì kū búshì yīnwèi zàihu

朦胧的时间 我们溜了多远
ménglóng de shíjiān wǒmen liū le duōyuǎn

冰刀划的圈 圈起了谁改变
bīngdāo huá de quān quān qǐ le shéi gǎibiàn

如果再重来 会不会稍嫌狼狈
rúguǒ zài chónglái huì bù huì shāoxián lángbèi

爱是不是 不开口才珍贵
ài shìbushì bù kāikǒu cái zhēnguì




再给我两分钟 让我把记忆结成冰
zài gěi wǒ liǎngfēnzhōng ràng wǒ bǎ jìyì jiéchéng bīng

别融化了眼泪 你妆都花了 要我怎么记得
bié rónghuà le yǎnlèi nǐ zhuāng dōu huā le yào wǒ zěnme jìde

记得你叫我忘了吧记得你叫我忘了吧
jìde nǐ jiào wǒ wàngle ba jìde nǐ jiào wǒ wàngle ba

你说你会哭 不是因为在乎
nǐ shuō nǐ huì kū búshì yīnwèi zàihu




再给我两分钟 让我把记忆结成冰
zài gěi wǒ liǎngfēnzhōng ràng wǒ bǎ jìyì jiéchéng bīng

别融化了眼泪 你妆都花了 要我怎么记得
bié rónghuà le yǎnlèi nǐ zhuāng dōu huā le yào wǒ zěnme jìde

记得你叫我忘了吧记得你叫我忘了吧
jìde nǐ jiào wǒ wàngle ba jìde nǐ jiào wǒ wàngle ba

你说你会哭 不是因为在乎
nǐ shuō nǐ huì kū búshì yīnwèi zàihu


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=2zxc27bvrO8
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.