Zai Mei You Ni Yi Hou 在没有你以后 (English Translation: Without You) is a hit song by 谢和弦 R chord and 张智成 Z-Chen. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Zai Mei You Ni Yi Hou 在没有你以后.
歌名(Chinese Song): 在没有你以后
English Pinyin: Zai Mei You Ni Yi Hou
Pinyin with Accent:
English Translation: Without You
歌手(Chinese Singer): 谢和弦 R chord
English Name: Xie He Xian (R Chord)
Pinyin with Accent:
歌手(Chinese Singer): 张智成 Z-Chen
English Name: Zhang Zhi Cheng (Z-Chen)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
在没有你以后 Zai Mei You Ni Yi Hou is a hit song by 谢和弦 R chord feat. 张智成 Z-Chen.
什么时候 开始一个人
shéme shíhou kāishǐ yīge rén
习惯一个人 算不算天份?
xíguàn yīge rén suànbusuàn tiānfèn
怎么学会 抽完烟一根
zěnme xuéhuì chōu wán yān yī gēn
接着再一根 算不算看透了?
jiēzhe zài yī gēn suànbusuàn kàntòu le
不想要承认 也不想默认
bù xiǎng yào chéngrèn yě bù xiǎng mòrèn
我只想麻痺着什么
wǒ zhǐ xiǎng mábìzhe shénme
不需要过问 也不必再问
bù xūyào guòwèn yě búbì zài wèn
就让时间扪心自问
jiù ràng shíjiān ménxīnzìwèn
有多久 后座没人坐
yǒu duōjiǔ hòuzuò méi rén zuò
没人抱着我
méi rén bàozhe wǒ
没有撒娇电话 没有深情的吻
méiyou sājiāo diànhuà méiyou shēnqíng de wěn
没人整理的房间像闯空门
méi rén zhěnglǐ de fángjiān xiàng chuǎngkōngmén
有多久 后来 没有我 没有再牵手
yǒu duōjiǔ hòulái méiyou wǒ méiyou zài qiānshǒu
没有再为了争吵 谁先认错
méiyou zài wèile zhēngchǎo shéi xiān rèncuò
在没有你以后 我没有了什么
zài méiyou nǐ yǐhòu wǒ méiyou le shénme
什么时候 开始一个人
shéme shíhou kāishǐ yīge rén
习惯一个人 算不算天份?
xíguàn yīge rén suànbusuàn tiānfèn
怎么学会 抽完烟一根
zěnme xuéhuì chōu wán yān yī gēn
接着再一根 算不算看透了
jiēzhe zài yī gēn suànbusuàn kàntòu le
不想要承认 也不想默认
bù xiǎng yào chéngrèn yě bù xiǎng mòrèn
我只想麻痺着什么
wǒ zhǐ xiǎng mábìzhe shénme
不需要过问 也不必再问
bù xūyào guòwèn yě búbì zài wèn
就让时间扪心自问
jiù ràng shíjiān ménxīnzìwèn
有多久 后座没人坐
yǒu duōjiǔ hòuzuò méi rén zuò
没人抱着我
méi rén bàozhe wǒ
没有撒娇电话 没有深情的吻
méiyou sājiāo diànhuà méiyou shēnqíng de wěn
没人整理的房间像闯空门
méi rén zhěnglǐ de fángjiān xiàng chuǎngkōngmén
有多久 后来 没有我 没有再牵手
yǒu duōjiǔ hòulái méiyou wǒ méiyou zài qiānshǒu
没有再为了争吵 谁先认错
méiyou zài wèile zhēngchǎo shéi xiān rèncuò
在没有你以后 我没有了什么
zài méiyou nǐ yǐhòu wǒ méiyou le shénme
你没有交集没联络
nǐ méiyou jiāojí méi liánluò
我却很焦急想连络
wǒ què hěn jiāojí xiǎng liánluò
我终于明白什么叫 自由
wǒ zhōngyú míngbai shénme jiào zìyóu
是自己游不到的出口 在没有你以后
shì zìjǐ yóubudào de chūkǒu zài méiyou nǐ yǐhòu
有多久 后座没人坐
yǒu duōjiǔ hòuzuò méi rén zuò
没人抱着我
méi rén bàozhe wǒ
没有撒娇电话 没有深情的吻
méiyou sājiāo diànhuà méiyou shēnqíng de wěn
没人整理的房间像闯空门
méi rén zhěnglǐ de fángjiān xiàng chuǎngkōngmén
有多久 后来 没有我 没有再牵手
yǒu duōjiǔ hòulái méiyou wǒ méiyou zài qiānshǒu
没有再为了争吵 谁先认错
méiyou zài wèile zhēngchǎo shéi xiān rèncuò
在没有你以后 我什么都没有
zài méiyou nǐ yǐhòu wǒ shénme dōu méiyou
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=at6EJZbYv8k&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.