You Dian Tian 有点甜 (English Translation: A Little Sweet) is a popular love song by 汪苏泷 Slience () & By2. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of You Dian Tian 有点甜.
歌名(Chinese Song): 有点甜
English Pinyin: You Dian Tian
Pinyin with Accent:
English Translation: A Little Sweet
歌手(Chinese Singer): 汪苏泷 Slience
English Name:
Pinyin with Accent:
歌手(Chinese Singer): By2
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
有点甜 You Dian Tian is a popular love song by 汪苏泷 Slience & By2.
摘一颗苹果等你从门前经过
zhāi yī kē píngguǒ děng nǐ cóng ménqián jīngguò
送到你的手中帮你解渴
sòng dào nǐ de shǒu zhōng bāng nǐ jiěkě
像夏天的可乐 像冬天的可可
xiàng xiàtiān de kělè xiàng dōngtiān de kěkě
你是对的时间 对的角色
nǐ shì duì de shíjiān duì de jiǎosè
已经约定过一起过下个周末
yǐjīng yuēdìng guò yīqǐ guò xiàge zhōumò
你的小小情绪对我来说
nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù duì wǒ lái shuō
我也不知为何 伤口还没愈合
wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé
你就这样闯进我的心窝
nǐ jiù zhèyàng chuǎngjìn wǒ de xīnwō
是你让我看见干枯沙漠开出花一朵
shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
是你让我想要每天为你写一首情歌
shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
用最浪漫的副歌
yòng zuì làngmàn de fùgē
你也轻轻的附和
nǐ yě qīngqīng de fùhè
眼神坚定着我们的选择
yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
是你让我的世界从那刻变成粉红色
shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
是你让我的生活从此都只要你配合
shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
爱要精心来雕刻
ài yào jīngxīn lái diāokè
我是米开朗基罗
wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
用时间 去思念 爱情有点甜
yòng shíjiān qù sīniàn àiqíng yǒudiǎn tián
这心愿 不会变 爱情有点甜
zhè xīnyuàn bú huì biàn àiqíng yǒudiǎn tián
已经约定过一起过下个周末
yǐjīng yuēdìng guò yīqǐ guò xiàge zhōumò
你的小小情绪对我来说
nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù duì wǒ lái shuō
我也不知为何 伤口还没愈合
wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé
你就这样闯进我的心窝
nǐ jiù zhèyàng chuǎngjìn wǒ de xīnwō
是你让我看见干枯沙漠开出花一朵
shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
是你让我想要每天为你写一首情歌
shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
用最浪漫的副歌
yòng zuì làngmàn de fùgē
你也轻轻的附和
nǐ yě qīngqīng de fùhè
眼神坚定着我们的选择
yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
是你让我的世界从那刻变成粉红色
shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
是你让我的生活从此都只要你配合
shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
爱要精心来雕刻
ài yào jīngxīn lái diāokè
我是米开朗基罗
wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
是你让我看见干枯沙漠开出花一朵
shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
是你让我想要每天为你写一首情歌
shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
用最浪漫的副歌
yòng zuì làngmàn de fùgē
你也轻轻的附和
nǐ yě qīngqīng de fùhè
眼神坚定着我们的选择
yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
是你让我的世界从那刻变成粉红色
shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
是你让我的生活从此都只要你配合
shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
爱要精心来雕刻
ài yào jīngxīn lái diāokè
我是米开朗基罗
wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=OtEJ6LGCW-U&ab_channel=TheSilenceW
※歌詞の日本語訳は、汪苏泷とBy2のパートを特に分けていないことをご了承ください。
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.