薛之谦 (Joker Xue)

Lyrics Pinyin 薛之謙 Yi Ban【一半】Joker Xue English

Yi Ban 一半 (English Translation: Half) is a hit song by Chinese Singer 薛之谦 Xue Zhi Qian. I am introducing Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Yi Ban 一半.

歌名(Chinese Song): 一半
English Pinyin: Yi Ban
Pinyin with Accent: yībàn
English Translation: Half

歌手(Chinese Singer): 薛之谦 Joker Xue
English Name: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Pinyin with Accent: xuē zhī qiān

【C-POP mania’s comment】
一半 Yi Ban is a popular song by 薛之谦 Joker Xue. This song is written by a famous Chinese Singer 李荣浩.

出典:Youtube

多平淡 所以自己刻意为难
duō píngdàn suǒyǐ zìjǐ kèyì wéi nán

多遗憾 被抛弃的人没喜感
duō yíhàn bèi pāoqì de rén méi xǐgǎn

像被人围起来 就特别放不开
xiàng bèi rén wéi qǐ lái jiù tèbié fàngbukāi

都在期待 角色要坏 别委屈了人才
dōu zài qīdài jiǎosè yào huài bié wěiqu le réncái

 

别期待 伤人的话变得柔软
bié qīdài shāngrén de huà biànde róuruǎn

也别揭穿 剧透的电影不好看
yě bié jiēchuān jùtòu de diànyǐng bù hǎo kàn

隔墙有只耳朵 嘲笑你多难过
géqiáng yǒu zhǐ ěrduo cháoxiào nǐ duō nánguò

你越反驳 越像示弱
nǐ yuè fǎnbó yuè xiàng shìruò

请别再招惹我
qǐng bié zài zhāorě wǒ




我可以为我们的散承担一半
wǒ kěyǐ wèi wǒmen de sàn chéngdān yībàn

可我偏要摧毁所有的好感
kě wǒ piān yào cuīhuǐ suǒyǒu de hǎogǎn

看上去能孤独的很圆满
kànshangqu néng gūdú de hěn yuánmǎn

我做作的表情让自己很难堪
wǒ zuòzuò de biǎoqíng ràng zìjǐ hěn nánkān

可感情这玩意儿怎么计算
kě gǎnqíng zhè wányìr zěnme jìsuàn

别两难 hey晚安
bié liǎngnán hey wǎn‘ān

少了有点不甘 但多了太烦
shǎo le yǒudiǎn bùgān dàn duō le tài fán




多困难 狠话有几句新鲜感
duō kùnnan hěnhuà yǒu jǐ jù xīnxiān gǎn

又有多难 掩饰掉全程的伤感
yòu yǒu duō nán yǎnshì diào quánchéng de shānggǎn

我毁了艘小船 逼我们隔着岸
wǒ huǐ le sōu xiǎochuán bī wǒmen gézhe àn

冷眼旁观 最后一段 对白还有点烂
léngyǎnpángguān zuìhòu yī duàn duìbái hái yǒudiǎn làn

 

你可以为我们的散不用承担
nǐ kěyǐ wèi wǒmen de sàn bú yòng chéngdān

是我投入到一半感到不安
shì wǒ tóurù dào yībàn gǎndào bù‘ān

好过未来一点一点纠缠
hǎoguò wèilái yīdiǎn yīdiǎn jiūchán

 

我帮你摘下的那颗廉价指环
wǒ bāng nǐ zhāixià de nà kē liánjià zhǐhuán

像赠品附送完人群涣散
xiàng zèngpǐn fùsòng wán rénqún huànsàn

心很酸烟很淡
xīn hěn suān yān hěn dàn

难过若写不完 用情歌刁难
nánguò ruò xiě bù wán yòng qíng gē diāonàn




我非要锈了的皇冠还不肯摘
wǒ fēiyào xiù le de huángguàn hái bùkěn zhāi

在悲伤明显前举杯离散
zài bēishāng míngxiǎn qián jǔbēi lísàn

为何亏欠的人特别勇敢
wèihé kuīqiàn de rén tèbié yǒnggǎn

 

我撑到你的恨开始无限扩散
wǒ chēng dào nǐ de hèn kāishǐ wúxiàn kuòsàn

该流的泪才刚刚流一半
gāi liú de lèi cái gānggāng liú yībàn

别有关就两断
bié yǒuguān jiù liǎng duàn

故事已经说完 懒得圆满
gùshi yǐjīng shuō wán lǎnde yuánmǎn


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=M3daqADpu7k&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.