心火 Xin Huo (English Translation: Fire Heart) is a song by 林佳仪 Lin Jia Yi. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 心火 Xin Huo. This original song is sung by Japanese singer called 伊藤由奈 Yuna Ito. The original song name is どんなときも DonnaTokimo.
歌名(Chinese Song): 心火
English Pinyin: Xin Huo
Pinyin with Accent:
English Translation: Fire Heart
歌手(Chinese Singer): 林佳仪
English Name: Lin Jia Yi
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
心火 Xin Huo is a popular song by 林佳仪 Lin Jia Yi. This original song is sung by Japanese singer called 槇原敬之 Norihiro Makihara.
那一天你用力拥我在怀里
nà yītiān nǐ yònglì yōng wǒ zài huáilǐ
赶走那场大雨带来的寒意
gǎnzǒu nà chǎng dàyǔ dàilái de hányì
轻轻的吻在暖暖的唇
qīngqīng de wěn zài nuǎnnuǎn de chún
而我像个孩子似的轻轻哭泣
ér wǒ xiàng ge háizi shìdr qīngqīng kūqì
你总说我像谜样的女人
ní zǒng shuō wǒ xiàng mí yàng de nǚrén
让我几乎想要放弃
ràng wǒ jīhū xiǎng yào fàngqì
你眼里的话像密密的针
nǐ yǎnli de huà xiàng mìmì de zhēn
阵阵地刺痛我爱你的心
zhèn zhèn de cìtòng wǒ ài nǐ de xīn
我真的不是存心要伤害你
wǒ zhēn de bú shì cúnxīn yào shānghài nǐ
我只是害怕我自己
wǒ zhǐshì hàipà wǒ zìjǐ
害怕有一天我会失去了你
hàipà yǒu yītiān wǒ huì shīqù le nǐ
所以不敢让自己太爱你
suǒyǐ bù gǎn ràng zìjǐ tài ài nǐ
我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
只等你来勾引我最热切的心
zhǐ děng nǐ lái gōuyǐn wǒ zuì rèqiè de xīn
多渴望你的拥抱和深情
duō kēwàng nǐ de yōngbào hé shēnqíng
因为你的甜蜜
yīnwèi nǐ de tiánmì
才让我意乱情迷
cái ràng wǒ yì luàn qíng mí
我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
为你释放我心里最狂野的梦
wèi nǐ shìfàng wǒ xīnli zuì kuángyě de mèng
我只要爱你多一天
wǒ zhǐyào ài nǐ duō yītiān
心火就会烧得更浓烈
xīnhuǒ jiù huì shāode gèng nóngliè
你总说我像谜样的女人
ní zǒng shuō wǒ xiàng mí yàng de nǚrén
让我几乎想要放弃
ràng wǒ jīhū xiǎng yào fàngqì
你眼里的话像密密的针
nǐ yǎnli de huà xiàng mìmì de zhēn
阵阵地刺痛我爱你的心
zhèn zhèn de cìtòng wǒ ài nǐ de xīn
我真的不是存心要伤害你
wǒ zhēn de bú shì cúnxīn yào shānghài nǐ
我只是害怕我自己
wǒ zhǐshì hàipà wǒ zìjǐ
害怕有一天我会失去了你
hàipà yǒu yītiān wǒ huì shīqù le nǐ
所以不敢让自己太爱你
suǒyǐ bù gǎn ràng zìjǐ tài ài nǐ
我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
只等你来勾引我最热切的心
zhǐ děng nǐ lái gōuyǐn wǒ zuì rèqiè de xīn
多渴望你的拥抱和深情
duō kēwàng nǐ de yōngbào hé shēnqíng
因为你的甜蜜
yīnwèi nǐ de tiánmì
才让我意乱情迷
cái ràng wǒ yì luàn qíng mí
我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
为你释放我心里最狂野的梦
wèi nǐ shìfàng wǒ xīnli zuì kuángyě de mèng
我只要爱你多一天
wǒ zhǐyào ài nǐ duō yītiān
心火就会烧得更浓烈
xīnhuǒ jiù huì shāode gèng nóngliè
我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
只等你来勾引我最热切的心
zhǐ děng nǐ lái gōuyǐn wǒ zuì rèqiè de xīn
多渴望你的拥抱和深情
duō kēwàng nǐ de yōngbào hé shēnqíng
因为你的甜蜜
yīnwèi nǐ de tiánmì
才让我意乱情迷
cái ràng wǒ yì luàn qíng mí
我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
为你释放我心里最狂野的梦
wèi nǐ shìfàng wǒ xīnli zuì kuángyě de mèng
我只要爱你多一天
wǒ zhǐyào ài nǐ duō yītiān
心火就会烧得更浓烈
xīnhuǒ jiù huì shāode gèng nóngliè
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=a7jP5yr-czM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.