Xiang Ba Ni Pai Cheng Yi Bu Dian Ying 想把你拍成一部电影 (English Translation: Want To Make A Movie Of You) is a hit song by 宇宙人 CosmosPeople (Yu Zhou Ren). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Xiang Ba Ni Pai Cheng Yi Bu Dian Ying 想把你拍成一部电影.
歌名(Chinese Song): 想把你拍成一部电影
English Pinyin:
Pinyin with Accent: English Translation: Want To Make A Movie Of You
歌手(Chinese Singer): 宇宙人 (CosmosPeople)
English Name: Yu Zhou Ren (CosmosPeople)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
想把你拍成一部电影 Xiang Ba Ni Pai Cheng Yi Bu Dian Ying is one of most popular songs by 宇宙人 CosmosPeople.
想把你 拍成一部电影
xiǎng bǎ nǐ pāi chéng yī bù diànyǐng
从开场 到结局 都是你 在每一场戏
cóng kāichǎng dào jiújú dōu shì nǐ zài měi yī chǎng xì
慢动作 停格 特写镜
màn dòngzuò tíng gé tèxiějìng
不要风景 因为最美的风景是你
bú yào fēngjǐng yīnwèi zuì měi de fēngjǐng shì nǐ
就是你 和你
jiùshì nǐ hé nǐ
你跳着卓别林 黑白的好安静
nǐ tiàozhe zhuóbiélín hēibái de hǎo ānjìng
城市之光都因你而熄
chéngshì zhī guāng dōu yīn nǐ ér xī
你笑得好神秘 猜不到结局
nǐ xiàode hǎo shénmì cāibudào jiéjú
结局是否有我也有你
jiéjú shìfǒu yǒu wǒ yě yǒu nǐ
想把你 拍成一部电影
xiǎng bǎ nǐ pāi chéng yī bù diànyǐng
纯真的 邪恶的你 熟悉的 和陌生的你
chúnzhēn de xié’è de nǐ shóuxī de hé mòshēng de nǐ
早餐里 或是罗马假期
zǎocān lǐ huòshì luómǎ jiàqī
换了场景 却演出相同剧本的电影
huàn le chǎngjǐng què yǎnchū xiāngtóng jùběn de diànyǐng
都是你 和你
你跳着卓别林 黑白的好安静
nǐ tiàozhe zhuóbiélín hēibái de hǎo ānjìng
城市之光都因你而熄
chéngshì zhī guāng dōu yīn nǐ ér xī
你笑得好神秘 猜不到结局
nǐ xiàode hǎo shénmì cāibudào jiéjú
结局是否有我也有你
jiéjú shìfǒu yǒu wǒ yě yǒu nǐ
你跳进昨天里 剧情就要停笔
nǐ tiàojìn zuótiān lǐ jùqíng jiù yào tíng bǐ
我倒转着画面疯狂找寻你
wǒ dàozhuǎnzhe huàmiàn fēngkuáng zhǎoxún nǐ
二十四格里的你 一眨眼就过去
èrshí sì gé lǐ de nǐ yīzhǎyǎn jiù guòqù
我只能播放过去的旧电影
wǒ zhǐnéng bōfàng guòqù de jiù diànyǐng
我只能剪掉过去的记忆
wǒ zhǐnéng jiǎndiào guòqù de jìyì
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=939VLrRDdoQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.