C-POP

Lyrics Pinyin 蔡依林 Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo【我知道你很難過】Jolin Tsai

Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo 我知道你很难过 (English Translation: I Know You Are Very Sad) is one of most popular songs by Taiwanese Singer 蔡依林 Jolin Tsai. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo 我知道你很难过.

歌名(Chinese Song): 我知道你很难过
English Pinyin: Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo
Pinyin with Accent: wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò
English Translation: I Know You Are Very Sad

歌手(Chinese Singer): 蔡依林 Jolin Tsai
English Name: Cai Yi Lin (Jolin Tsai)
Pinyin with Accent: cài yī lín

【C-POP mania’s comment】
我知道你很难过 Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo is a popular song by 蔡依林 Jolin Tsai.

出典:Youtube

爱一个人 需要缘份
ài yīge rén xūyào yuánfèn

你何苦让自己 越陷越深
nǐ hékǔ ràng zìjǐ yuè xiàn yuè shēn

别傻得用你的天真
bié shǎde yòng nǐ de tiānzhēn

去碰触不安的灵魂
qù pèngchù bù‘ān de línghún

每一天只能痴痴的等
měi yītiān zhǐnéng chīchī de děng




爱一个人 别太认真
ài yīge rén bié tài rènzhēn

你受伤的眼神 令人心疼
nǐ shòushāng de yǎnshén lìngrén xīnténg

没有一个人 非要另一个人
méiyou yīge rén fēiyào lìng yīge rén

才能过一生
cái néng guò yīshēng

你又何苦逼自己 面对伤痕
nǐ yòu hékǔ bī zìjǐ miànduì shānghén




我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò

感情的付出 不是真心就会有结果
gǎnqíng de fùchū bú shì zhēnxīn jiù huì yǒu jiéguǒ

别问怎么做 爱才能长久
bié wèn zěnme zuò ài cái néng chángjiǔ

这道理有一天你会懂
zhè dàolǐ yǒu yītiān nǐ huì dǒng

我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò

昨天是恋人 今天说分手就分手
zuótiān shì liànrén jīntiān shuō fēnshǒu jiù fēnshǒu

别问你的痛 要怎么解脱
bié wèn nǐ de tòng yào zěnme jiětuō

多情的人注定 伤得比较久
duōqíng de rén zhùdìng shāngde bǐjiào jiǔ




爱一个人 别太认真
ài yīge rén bié tài rènzhēn

你受伤的眼神 令人心疼
nǐ shòushāng de yǎnshén lìngrén xīnténg

没有一个人 非要另一个人
méiyou yīge rén fēiyào lìng yīge rén

才能过一生
cái néng guò yīshēng

你又何苦逼自己 面对伤痕
nǐ yòu hékǔ bī zìjǐ miànduì shānghén




我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò

感情的付出 不是真心就会有结果
gǎnqíng de fùchū bú shì zhēnxīn jiù huì yǒu jiéguǒ

别问怎么做 爱才能长久
bié wèn zěnme zuò ài cái néng chángjiǔ

这道理有一天你会懂
zhè dàolǐ yǒu yītiān nǐ huì dǒng

我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò

昨天是恋人 今天说分手就分手
zuótiān shì liànrén jīntiān shuō fēnshǒu jiù fēnshǒu

别问你的痛 要怎么解脱
bié wèn nǐ de tòng yào zěnme jiětuō

多情的人注定 伤得比较久
duōqíng de rén zhùdìng shāngde bǐjiào jiǔ




爱若变成了刺 思念也成了痴
ài ruò biànchéng le cì sīniàn yě chéng le chī

也许心碎是爱情最美的样子
yěxǔ xīnsuì shì àiqíng zuì měi de yàngzi

 

我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò

感情的付出 不是真心就会有结果
gǎnqíng de fùchū bú shì zhēnxīn jiù huì yǒu jiéguǒ

别问怎么做 爱才能长久
bié wèn zěnme zuò ài cái néng chángjiǔ

这道理有一天你会懂
zhè dàolǐ yǒu yītiān nǐ huì dǒng

我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò

昨天是恋人 今天说分手就分手
zuótiān shì liànrén jīntiān shuō fēnshǒu jiù fēnshǒu

别问你的痛 要怎么解脱
bié wèn nǐ de tòng yào zěnme jiětuō

多情的人注定 伤得比较久
duōqíng de rén zhùdìng shāngde bǐjiào jiǔ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=rBuInh1_n-w&ab_channel=ASLAN0007
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.