I would like to introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of a song called Wo Re Qing Ru Huo Ni Bing Dong Cheng He 我热情如火,你冰冻成河 (I’m Hot You Freeze Into A River) by Chinese Singer 黄静美 Huang Jing Mei. This song became popular because of TikTok.
歌名(Chinese Song): 我热情如火,你冰冻成河
English Pinyin: Wo Re Qing Ru Huo, Ni Bing Dong Cheng He
Pinyin with Accent: wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng héEnglish Translation: I’m Hot You Freeze Into A River
歌手(Chinese Singer): 黄静美
English Name: Huang Jing Mei
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
我热情如火,你冰冻成河 Wo Re Qing Ru Huo, Ni Bing Dong Cheng He becomes popular because of TikTok ! This song often uses for night club in China as well.
我该如何去厮守
wǒ gāi rúhé qù sīshǒu
你才觉得不将就
nǐ cái juéde bù jiāngjiu
互相折磨到白头
hùxiāng zhémo dào báitóu
渐渐消逝的温柔
jiànjiàn xiāoshì de wēnróu
难道非你不可 是有多难得
nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé
这样的 感情对我来说
zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō
或许不知道
huòxǔ bù zhīdào
自己到底要的是什么
zìjǐ dàodǐ yào de shì shénme
遇见你就像飞蛾扑火
yùjiàn nǐ jiù xiàng fēi’épūhuǒ
不管值不值得
bùguǎn zhíbuzhíde
最美的承诺
zuì měi de chéngnuò
只是一时快乐惹的祸
zhǐshì yīshí kuàilè rě de huò
而如今只剩孤独的我
ér rújīn zhǐ shèng gūdú de wǒ
注定没有结果
zhùdìng méiyou jiéguǒ
我懂你要的自由
wǒ dǒng nǐ yào de zìyóu
别再惯性找借口
bié zài guànxìng zhǎo jièkǒu
你从未被我拥有
nǐ cóngwèi bèi wǒ yōngyǒu
随时都能放开手
suíshí dōu néng fàngkāi shǒu
而我热情如火 你冰冻成河
ér wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng hé
被爱的权利你都占有
bèi ài de quánlì nǐ dōu zhànyǒu
我该如何去厮守
wǒ gāi rúhé qù sīshǒu
你才觉得不将就
nǐ cái juéde bù jiāngjiu
互相折磨到白头
hùxiāng zhémo dào báitóu
渐渐消逝的温柔
jiànjiàn xiāoshì de wēnróu
难道非你不可 是有多难得
nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé
这样的 感情对我来说
zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō
不值得
bù zhíde
或许不知道
huòxǔ bù zhīdào
自己到底要的是什么
zìjǐ dàodǐ yào de shì shénme
遇见你就像飞蛾扑火
yùjiàn nǐ jiù xiàng fēi’épūhuǒ
不管值不值得
bùguǎn zhíbuzhíde
最美的承诺
zuì měi de chéngnuò
只是一时快乐惹的祸
zhǐshì yīshí kuàilè rě de huò
而如今只剩孤独的我
ér rújīn zhǐ shèng gūdú de wǒ
注定没有结果
zhùdìng méiyou jiéguǒ
我懂你要的自由
wǒ dǒng nǐ yào de zìyóu
别再惯性找借口
bié zài guànxìng zhǎo jièkǒu
你从未被我拥有
nǐ cóngwèi bèi wǒ yōngyǒu
随时都能放开手
suíshí dōu néng fàngkāi shǒu
而我热情如火 你冰冻成河
ér wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng hé
被爱的权利你都占有
bèi ài de quánlì nǐ dōu zhànyǒu
我该如何去厮守
wǒ gāi rúhé qù sīshǒu
你才觉得不将就
nǐ cái juéde bù jiāngjiu
互相折磨到白头
hùxiāng zhémo dào báitóu
渐渐消逝的温柔
jiànjiàn xiāoshì de wēnróu
难道非你不可 是有多难得
nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé
这样的 感情对我来说
zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō
我懂你要的自由
wǒ dǒng nǐ yào de zìyóu
别再惯性找借口
bié zài guànxìng zhǎo jièkǒu
你从未被我拥有
nǐ cóngwèi bèi wǒ yōngyǒu
随时都能放开手
suíshí dōu néng fàngkāi shǒu
而我热情如火 你冰冻成河
ér wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng hé
被爱的权利你都占有
bèi ài de quánlì nǐ dōu zhànyǒu
我该如何去厮守
wǒ gāi rúhé qù sīshǒu
你才觉得不将就
nǐ cái juéde bù jiāngjiu
互相折磨到白头
hùxiāng zhémo dào báitóu
渐渐消逝的温柔
jiànjiàn xiāoshì de wēnróu
难道非你不可 是有多难得
nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé
这样的 感情对我来说
zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō
不值得
bù zhíde
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=C-kf9bW9vaE&ab_channel=Pi-ChuanLiao
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.