おすすめ (recommend)

Lyrics Pinyin 潘柯夫 Xue Zhe Xi Guan【學著習慣】Pan Ke Fu

Xue Zhe Xi Guan 学着习惯 (English Translation: Trying to get used to it) is a popular song by 潘柯夫 Pan Ke Fu. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Xue Zhe Xi Guan 学着习惯.

歌名(Chinese Song): 学着习惯
English Pinyin: Xue Zhe Xi Guan
Pinyin with Accent: xuézhe xíguàn
English Translation: Trying to get used to it

歌手(Chinese Singer): 潘柯夫
English Name: Pan Ke Fu
Pinyin with Accent: pān kē fū

【C-POP mania’s comment】
学着习惯 Xue Zhe Xi Guan is a popular song by 潘柯夫 Pan Ke Fu.

出典:Youtube

你现在还好吗 我想你了
nǐ xiànzài háihǎo ma wǒ xiǎng nǐ le

无法忘记我跟你在一起的日子
wúfǎ wàngjì wǒ gēn nǐ zài yīqǐ de rìzi

但我会慢慢学着把寂寞当成你
dàn wǒ huì mànmàn xuézhe bǎ jìmò dàngchéng nǐ




我学着习惯没有你的日子
wǒ xuézhe xíguàn méiyou nǐ de rìzi

慢慢的 接受着
mànmàn de jiēshòuzhe

衣柜里还放着你那双鞋子
yīguì lǐ hái fàngzhe nǐ nà shuāng xiézi

你送的
nǐ sòng de

还记得你曾经对我说过的
hái jìde nǐ céngjīng duì wǒ shuō guò de

别太累 会心疼
bié tài lèi huì xīnténg

可现在想来确实很狼狈
kě xiànzài xiǎnglái quèshí hěn lángbèi

难过
nánguò




我学着习惯去了解寂寞
wǒ xuézhe xíguàn qù liǎojiě jìmò

也尝试一个人去暖被窝
yě chángshì yī ge rén qù nuǎn bèiwō

都怪我太笨拙
dōu guài wǒ tài bènzhuō

为你开门的灯
wèi nǐ kāimén de dēng

都忘记关了
dōu wàngjì guān le

都怪我学不会你的幽默
dōu guài wǒ xué bú huì nǐ de yōumò

可能是我太自私的结果
kěnéng shì wǒ tài zìsī de jiéguǒ

就让时间 停留在最美那刻
jiù ràng shíjiān tíngliú zài zuì měi nà kè




我试着找个朋友把你忘记
wǒ shìzhe zhǎo ge péngyou bǎ nǐ wàngjì

可记忆 却不听
kě jìyì què bù tīng

翻来覆去的画面全都有你
fānláifùqù de huàmiàn quándōu yǒu nǐ

重复着
chóngfùzhe

厨房里的冰箱里吃的东西
chúfáng lǐ de bīngxiāng lǐ chī de dōngxi

你做的 剩下了
nǐ zuò de shèng xià le

留下我一个人独自宿醉
liúxià wǒ yī ge rén dúzì sùzuì

学不会
xué bú huì




我学着习惯去了解寂寞
wǒ xuézhe xíguàn qù liǎojiě jìmò

也尝试一个人去暖被窝
yě chángshì yī ge rén qù nuǎn bèiwō

都怪我太笨拙
dōu guài wǒ tài bènzhuō

为你开门的灯
wèi nǐ kāimén de dēng

都忘记关了
dōu wàngjì guān le

都怪我学不会你的幽默
dōu guài wǒ xué bú huì nǐ de yōumò

可能是我太自私的结果
kěnéng shì wǒ tài zìsī de jiéguǒ

就让时间 停留在最美那刻
jiù ràng shíjiān tíngliú zài zuì měi nà kè




要怎么学会习惯沉默
yào zěnme xuéhuì xíguàn chénmò

要怎么学会习惯寂寞
yào zěnme xuéhuì xíguàn jìmò

你说跟我快乐
nǐ shuō gēn wǒ kuàilè

失去了 也值得
shīqù le yě zhíde

要怎么写完这首歌
yào zěnme xiě wán zhè shǒu gē

不想再尝试些什么
bù xiǎng zài chángshì xiē shénme

我会努力学着
wǒ huì nǔlì xuézhe

慢慢一个人过
mànmàn yī ge rén guò

把你藏在我心窝
bǎ nǐ cáng zài wǒ xīnwō




我学着习惯去了解寂寞
wǒ xuézhe xíguàn qù liǎojiě jìmò

也尝试一个人去暖被窝
yě chángshì yī ge rén qù nuǎn bèiwō

都怪我太笨拙
dōu guài wǒ tài bènzhuō

为你开门的灯
wèi nǐ kāimén de dēng

都忘记关了
dōu wàngjì guān le

都怪我学不会你的幽默
dōu guài wǒ xué bú huì nǐ de yōumò

可能是我太自私的结果
kěnéng shì wǒ tài zìsī de jiéguǒ

就让时间 停留在最美那刻
jiù ràng shíjiān tíngliú zài zuì měi nà kè


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=uOuuDWQTBkc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.