我们的明天 Wo Men De Ming Tian (English Translation: Our Tomorrow) is a song by 鹿晗 Lu Han. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 我们的明天 Wo Men De Ming Tian. This song is used for Chinese movie called 重返20岁.
歌名(Chinese Song): 我们的明天
English Pinyin: Wo Men De Ming Tian
Pinyin with Accent: wǒmen de míngtiān
English Translation: Our Tomorrow
歌手(Chinese Singer): 鹿晗 Lu Han
English Name: Lu Han
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
我们的明天 Wo Men De Ming Tian is a popular song by 鹿晗 Lu Han. This song is used for Chinese movie called 重返20岁.
一个人走到终点
yīge rén zǒu dào zhōngdiǎn
不小心回到起点
bù xiǎoxīn huídào qǐdiǎn
一个新的世界
yīge xīn de shìjiè
此刻我才发现
cǐkè wǒ cái fāxiàn
时间没有绝对
shíjiān méiyou juéduì
直到有另一个人
zhídào yǒu lìng yīge rén
能体会我的感觉
néng tǐhuì wǒ de gǎnjué
不用说 不用问
bú yòng shuō bú yòng wèn
就明白 就了解
jiù míngbai jiù liǎojiě
每一刻都像永远
měi yīkè dōu xiàng yǒngyuǎn
我看着 没剩多少时间
wǒ kànzhe méi shèng duōshao shíjiān
能许愿 好想多一天
néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān
我们的明天
wǒmen de míngtiān
我问着 还有多少时间
wǒ wènzhe háiyǒu duōshao shíjiān
在眼前 以为多一天
zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān
能实现我们的预言
néng shíxiàn wǒmen de yùyán
直到有另一个人
zhídào yǒu lìng yīge rén
能体会我的感觉
néng tǐhuì wǒ de gǎnjué
不用说 不用问
bú yòng shuō bú yòng wèn
就明白 就了解
jiù míngbai jiù liǎojiě
每一刻都像永远
měi yīkè dōu xiàng yǒngyuǎn
我看着 没剩多少时间
wǒ kànzhe méi shèng duōshao shíjiān
能许愿 好想多一天
néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān
我们的明天
wǒmen de míngtiān
我问着 还有多少时间
wǒ wènzhe háiyǒu duōshao shíjiān
在眼前 以为多一天
zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān
能实现我们的预言
néng shíxiàn wǒmen de yùyán
其实有个传说
qíshí yǒu ge chuánshuō
能将时空倒流
néng jiāng shíkōng dàoliú
因为有一个梦 告诉我
yīnwèi yǒu yīge mèng gàosu wǒ
爱从不曾保留
ài cóngbù céng bǎoliú
才勇敢了我
cái yǒnggǎn le wǒ
我看着 没剩多少时间
wǒ kànzhe méi shèng duōshao shíjiān
能许愿 好想多一天
néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān
我们的明天
wǒmen de míngtiān
我问着 还有多少时间
wǒ wènzhe háiyǒu duōshao shíjiān
在眼前 以为多一天
zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān
能实现我们的预言
néng shíxiàn wǒmen de yùyán
累积成永恒的纪念
lěijī chéng yǒnghéng de jìniàn
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=58EaveQ5Xig&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.